Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Johannes døbte med Vand; men I skulle døbes med den Helligaand om ikke mange Dage.« Norsk (1930) for Johannes døpte vel med vann, men I skal døpes med den Hellige Ånd ikke mange dager herefter. Svenska (1917) Ty Johannes döpte med vatten, men få dagar härefter skolen I bliva döpta i helig ande.» King James Bible For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence. English Revised Version For John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence. Bibel Viden Treasury John. Apostlenes G. 11:15 Apostlenes G. 19:4 Matthæus 3:11 Lukas 3:16 Johannes 1:31 1.Korinther 12:13 Titus 3:5 but. Apostlenes G. 2:1-4,16-21 Apostlenes G. 10:45 Apostlenes G. 11:15 Joel 2:28-32 Joel 3:18 Links Apostlenes G. 1:5 Interlinear • Apostlenes G. 1:5 Flersprogede • Hechos 1:5 Spansk • Actes 1:5 Franske • Apostelgeschichte 1:5 Tysk • Apostlenes G. 1:5 Kinesisk • Acts 1:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 1 4Og medens han var sammen med dem, bød han dem, at de ikke maatte vige fra Jerusalem, men skulde oppebie Faderens Forjættelse, »hvorom,« sagde han, »I have hørt af mig. 5Thi Johannes døbte med Vand; men I skulle døbes med den Helligaand om ikke mange Dage.« Krydshenvisninger Matthæus 3:6 Og de bleve døbte af ham i Floden Jordan, idet de bekendte deres Synder. Matthæus 3:11 Jeg døber eder med Vand til Omvendelse, men den, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, han, hvis Sko jeg ikke er værdig at bære; han skal døbe eder med den Helligaand og Ild. Markus 1:8 Jeg har døbt eder med Vand, men han skal døbe eder med den Helligaand.« Lukas 3:16 da svarede Johannes og sagde til alle: »Jeg døber eder med Vand; men den kommer, som er stærkere end jeg, og hvis Skotvinge jeg ikke er værdig at løse; han skal døbe eder med den Helligaand og Ild. Johannes 1:26 Johannes svarede dem og sagde: »Jeg døber med Vand; midt iblandt eder staar den, I ikke kende, Johannes 1:33 Og jeg kendte ham ikke; men den, som sendte mig for at døbe med Vand, han sagde til mig: Den, som du ser Aanden dale ned over og blive over, han er den, som døber med den Helligaand. Apostlenes G. 2:1 Og da Pinsefestens Dag kom, vare de alle endrægtigt forsamlede. Apostlenes G. 2:4 Og de bleve alle fyldte med den Helligaand, og de begyndte at tale i andre Tungemaal, efter hvad Aanden gav dem at udsige. Apostlenes G. 11:16 Og jeg kom Herrens Ord i Hu, hvorledes han sagde: Johannes døbte med Vand, men I skulle døbes med den Helligaand. |