Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Peter svarede og sagde til ham: »Om end alle ville forarges paa dig, saa vil jeg dog aldrig forarges.« Norsk (1930) Da svarte Peter og sa til ham: Om alle tar anstøt av dig, så vil jeg aldri ta anstøt. Svenska (1917) Då svarade Petrus och sade till honom: »Om än alla andra komma på fall för din skull, så skall dock jag aldrig komma på fall.» King James Bible Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. English Revised Version But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended. Bibel Viden Treasury Though. Markus 14:29 Lukas 22:33 Johannes 13:36-38 Johannes 21:15 yet. Salmerne 17:5 Salmerne 119:116,117 Ordsprogene 16:18,19 Ordsprogene 20:6 Ordsprogene 28:25,26 Jeremias 17:9 Romerne 12:10 Filipperne 2:3 1.Peter 5:5,6 Links Matthæus 26:33 Interlinear • Matthæus 26:33 Flersprogede • Mateo 26:33 Spansk • Matthieu 26:33 Franske • Matthaeus 26:33 Tysk • Matthæus 26:33 Kinesisk • Matthew 26:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 26 …32Men efter at jeg er bleven oprejst, vil jeg gaa forud for eder til Galilæa.« 33Men Peter svarede og sagde til ham: »Om end alle ville forarges paa dig, saa vil jeg dog aldrig forarges.« 34Jesus sagde til ham: »Sandelig, siger jeg dig, i denne Nat, førend Hanen galer, skal du fornægte mig tre Gange.«… Krydshenvisninger Matthæus 26:32 Men efter at jeg er bleven oprejst, vil jeg gaa forud for eder til Galilæa.« Matthæus 26:34 Jesus sagde til ham: »Sandelig, siger jeg dig, i denne Nat, førend Hanen galer, skal du fornægte mig tre Gange.« Lukas 22:33 Men han sagde til ham: »Herre! jeg er rede til at gaa med dig baade i Fængsel og i Døden.« Johannes 13:37 Peter siger til ham: »Herre! hvorfor kan jeg ikke følge dig nu? Jeg vil sætte mit Liv til for dig?« Johannes 21:15 Da de nu havde holdt Maaltid, siger Jesus til Simon Peter: »Simon, Johannes's Søn, elsker du mig mere end disse?« Han siger til ham: »Ja, Herre! du ved, at jeg har dig kær.« Han siger til ham: »Vogt mine Lam!« |