Matthæus 24:47
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Sandelig, siger jeg eder, han skal sætte ham over alt, hvad han ejer.

Norsk (1930)
Sannelig sier jeg eder: Han skal sette ham over alt det han eier.

Svenska (1917)
Sannerligen säger jag eder: Han skall sätta honom över allt vad han äger.

King James Bible
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.

English Revised Version
Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
Bibel Viden Treasury

That.

Matthæus 25:21,23
Hans Herre sagde til ham: Vel, du gode og tro Tjener! du var tro over lidet, jeg vil sætte dig over meget; gaa ind til din Herres Glæde!…

Daniel 12:3
De forstandige skal straale som Himmelhvælvingens Glans, og de, der førte de mange til Retfærdighed, skal lyse som Stjerner evigt og altid.

Lukas 12:37,44
Salige ere de Tjenere, som Herren finder vaagne, naar han kommer. Sandelig, siger jeg eder, at han skal binde op om sig og sætte dem til Bords og gaa om og varte dem op,…

Lukas 19:17
Og han sagde til ham: Vel, du gode Tjener! efterdi du har været tro i det mindste, skal du have Magt over ti Byer.

Lukas 22:29,30
Og ligesom min Fader har tildelt mig Kongedømme, tildeler jeg eder…

Johannes 12:26
Om nogen tjener mig, han følge mig, og hvor jeg er, der skal ogsaa min Tjener være; om nogen tjener mig, ham skal Faderen ære.

2.Timotheus 2:12
dersom vi holde ud, skulle vi ogsaa være Konger med ham; dersom vi fornægte, skal ogsaa han fornægte os;

1.Peter 5:4
og naar da Overhyrden aabenbares, skulle I faa Herlighedens uvisnelige Krans.

Aabenbaring 3:21
Den, som sejrer, ham vil jeg give at tage Sæde hos mig paa min Trone, ligesom jeg har sejret og har taget Sæde hos min Fader paa hans Trone.

Aabenbaring 21:7
Den, som sejrer, skal arve dette, og jeg vil være hans God, og han skal være min Søn.

Links
Matthæus 24:47 InterlinearMatthæus 24:47 FlersprogedeMateo 24:47 SpanskMatthieu 24:47 FranskeMatthaeus 24:47 TyskMatthæus 24:47 KinesiskMatthew 24:47 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 24
46Salig er den Tjener, hvem hans Herre, naar han kommer, finder handlende saaledes. 47Sandelig, siger jeg eder, han skal sætte ham over alt, hvad han ejer. 48Men dersom den onde Tjener siger i sit Hjerte: Min Herre tøver,…
Krydshenvisninger
Ordsprogene 14:35
En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.

Matthæus 24:46
Salig er den Tjener, hvem hans Herre, naar han kommer, finder handlende saaledes.

Matthæus 24:48
Men dersom den onde Tjener siger i sit Hjerte: Min Herre tøver,

Matthæus 25:21
Hans Herre sagde til ham: Vel, du gode og tro Tjener! du var tro over lidet, jeg vil sætte dig over meget; gaa ind til din Herres Glæde!

Matthæus 25:23
Hans Herre sagde til ham: Vel, du gode og tro Tjener! du var tro over lidet, jeg vil sætte dig over meget; gaa ind til din Herres glæde!

Matthæus 24:46
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden