Matthæus 21:39
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og de grebe ham og kastede ham ud af Vingaarden og sloge ham ihjel.

Norsk (1930)
Og de tok ham og kastet ham ut av vingården og slo ham ihjel.

Svenska (1917)
Och de togo fatt på honom och förde honom ut ur vingården och dräpte honom.

King James Bible
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.

English Revised Version
And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him.
Bibel Viden Treasury

caught.

Matthæus 26:50,57
Men Jesus sagde til ham: »Ven, hvorfor kommer du her?« Da traadte de til og lagde Haand paa Jesus og grebe ham.…

Markus 14:46-53
Men de lagde Haand paa ham og grebe ham.…

Lukas 22:52-54
Men Jesus sagde til Ypperstepræsterne og Høvedsmændene for Helligdommen og de ældste, som vare komne til ham: »I ere gaaede ud som imod en Røver med Sværd og Knipler.…

Johannes 18:12,24
Vagtafdelingen og Krigsøversten og Jødernes Svende grebe da Jesus og bandt ham.…

Apostlenes G. 2:23
ham, som efter Guds bestemte Raadslutning og Forudviden var bleven forraadt, ham have I ved lovløses Haand korsfæstet og ihjelslaaet.

Apostlenes G. 4:25-27
du, som har sagt ved din Tjener Davids Mund: »Hvorfor fnyste Hedninger, og Folkeslag oplagde forfængelige Raad?…

cast.

Hebræerne 13:11-13
Thi de Dyr, hvis Blod for Syndens Skyld bæres ind i Helligdommen af Ypperstepræsten, deres Kroppe opbrændes uden for Lejren.…

slew.

Apostlenes G. 2:23
ham, som efter Guds bestemte Raadslutning og Forudviden var bleven forraadt, ham have I ved lovløses Haand korsfæstet og ihjelslaaet.

Apostlenes G. 3:14,15
Men I fornægtede den hellige og retfærdige og bade om, at en Morder maatte skænkes eder.…

Apostlenes G. 4:10
da skal det være eder alle og hele Israels Folk vitterligt, at ved Jesu Kristi Nazaræerens Navn, hvem I have korsfæstet, hvem Gud har oprejst fra de døde, ved dette Navn er det, at denne staar rask her for eders Øjne,

Apostlenes G. 5:30
Vore Fædres Gud oprejste Jesus, hvem I hængte paa et Træ og sloge ihjel.

Apostlenes G. 7:52
Hvem af Profeterne er der, som eders Fædre ikke have forfulgt? og de ihjelsloge dem, som forud forkyndte om den retfærdiges Komme, hvis Forrædere og Mordere I nu ere blevne,

Jakob 5:6
I domfældte, I dræbte den retfærdige; han staar eder ikke imod.

Links
Matthæus 21:39 InterlinearMatthæus 21:39 FlersprogedeMateo 21:39 SpanskMatthieu 21:39 FranskeMatthaeus 21:39 TyskMatthæus 21:39 KinesiskMatthew 21:39 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 21
38Men da Vingaardsmændene saa Sønnen, sagde de til hverandre: Det er Arvingen; kommer lader os slaa ham ihjel og faa hans Arv! 39Og de grebe ham og kastede ham ud af Vingaarden og sloge ham ihjel. 40Naar da Vingaardens Herre kommer, hvad vil han saa gøre med disse Vingaardsmænd?«…
Krydshenvisninger
Matthæus 21:38
Men da Vingaardsmændene saa Sønnen, sagde de til hverandre: Det er Arvingen; kommer lader os slaa ham ihjel og faa hans Arv!

Matthæus 21:40
Naar da Vingaardens Herre kommer, hvad vil han saa gøre med disse Vingaardsmænd?«

Matthæus 21:38
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden