Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de grebe ham og kastede ham ud af Vingaarden og sloge ham ihjel. Norsk (1930) Og de tok ham og kastet ham ut av vingården og slo ham ihjel. Svenska (1917) Och de togo fatt på honom och förde honom ut ur vingården och dräpte honom. King James Bible And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. English Revised Version And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him. Bibel Viden Treasury caught. Matthæus 26:50,57 Markus 14:46-53 Lukas 22:52-54 Johannes 18:12,24 Apostlenes G. 2:23 Apostlenes G. 4:25-27 cast. Hebræerne 13:11-13 slew. Apostlenes G. 2:23 Apostlenes G. 3:14,15 Apostlenes G. 4:10 Apostlenes G. 5:30 Apostlenes G. 7:52 Jakob 5:6 Links Matthæus 21:39 Interlinear • Matthæus 21:39 Flersprogede • Mateo 21:39 Spansk • Matthieu 21:39 Franske • Matthaeus 21:39 Tysk • Matthæus 21:39 Kinesisk • Matthew 21:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 21 …38Men da Vingaardsmændene saa Sønnen, sagde de til hverandre: Det er Arvingen; kommer lader os slaa ham ihjel og faa hans Arv! 39Og de grebe ham og kastede ham ud af Vingaarden og sloge ham ihjel. 40Naar da Vingaardens Herre kommer, hvad vil han saa gøre med disse Vingaardsmænd?«… Krydshenvisninger Matthæus 21:38 Men da Vingaardsmændene saa Sønnen, sagde de til hverandre: Det er Arvingen; kommer lader os slaa ham ihjel og faa hans Arv! Matthæus 21:40 Naar da Vingaardens Herre kommer, hvad vil han saa gøre med disse Vingaardsmænd?« |