Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men han svarede og sagde til en af dem: Ven! jeg gør dig ikke Uret; er du ikke bleven enig med mig om en Denar? Norsk (1930) Men han svarte en av dem og sa: Min venn! jeg gjør dig ikke urett, blev du ikke enig med mig om en penning? Svenska (1917) Då svarade han en av dem och sade: 'Min vän, jag gör dig ingen orätt. Kom du icke överens med mig om den dagspenningen? King James Bible But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? English Revised Version But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? Bibel Viden Treasury Friend. Matthæus 22:12 Matthæus 26:50 I do. 1.Mosebog 18:25 Job 34:8-12,17,18 Job 35:2 Job 40:8 Romerne 9:14,15,20 Links Matthæus 20:13 Interlinear • Matthæus 20:13 Flersprogede • Mateo 20:13 Spansk • Matthieu 20:13 Franske • Matthaeus 20:13 Tysk • Matthæus 20:13 Kinesisk • Matthew 20:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 20 …12Disse sidste have kun arbejdet een Time, og du har gjort dem lige med os, som have baaret Dagens Byrde og Hede. 13Men han svarede og sagde til en af dem: Ven! jeg gør dig ikke Uret; er du ikke bleven enig med mig om en Denar? 14Tag dit og gaa! Men jeg vil give denne sidste ligesom dig.… Krydshenvisninger Matthæus 20:2 Og da han var bleven enig med Arbejderne om en Denar om Dagen, sendte han dem til sin Vingaard. Matthæus 20:14 Tag dit og gaa! Men jeg vil give denne sidste ligesom dig. Matthæus 22:12 Og han siger til ham: Ven! hvorledes er du kommen herind og har ingen Bryllupsklædning paa? Men han tav. Matthæus 26:50 Men Jesus sagde til ham: »Ven, hvorfor kommer du her?« Da traadte de til og lagde Haand paa Jesus og grebe ham. |