Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han siger til ham: Ven! hvorledes er du kommen herind og har ingen Bryllupsklædning paa? Men han tav. Norsk (1930) Og han sa til ham: Min venn! hvorledes er du kommet inn her og har ikke bryllupsklædning på! Men han tidde. Svenska (1917) Då sade han till honom: 'Min vän, huru har du kommit hitin, då du icke bär bröllopskläder?' Och han kunde intet svara. King James Bible And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. English Revised Version and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless. Bibel Viden Treasury Friend. Matthæus 20:13 Matthæus 26:50 how. Matthæus 5:20 Apostlenes G. 5:2-11 Apostlenes G. 8:20-23 1.Korinther 4:5 And he was. 1.Samuel 2:9 Job 5:16 Salmerne 107:42 Jeremias 2:23,26 Romerne 3:19 Titus 3:11 Links Matthæus 22:12 Interlinear • Matthæus 22:12 Flersprogede • Mateo 22:12 Spansk • Matthieu 22:12 Franske • Matthaeus 22:12 Tysk • Matthæus 22:12 Kinesisk • Matthew 22:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 22 …11Da nu Kongen gik ind for at se Gæsterne, saa han der et Menneske, som ikke var iført Bryllupsklædning. 12Og han siger til ham: Ven! hvorledes er du kommen herind og har ingen Bryllupsklædning paa? Men han tav. 13Da sagde Kongen til Tjenerne: Binder Fødder og Hænder paa ham, og kaster ham ud i Mørket udenfor; der skal der være Graad og Tænders Gnidsel.… Krydshenvisninger Matthæus 20:13 Men han svarede og sagde til en af dem: Ven! jeg gør dig ikke Uret; er du ikke bleven enig med mig om en Denar? Matthæus 26:50 Men Jesus sagde til ham: »Ven, hvorfor kommer du her?« Da traadte de til og lagde Haand paa Jesus og grebe ham. |