Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg har døbt eder med Vand, men han skal døbe eder med den Helligaand.« Norsk (1930) Jeg har døpt eder med vann, men han skal døpe eder med den Hellige Ånd. Svenska (1917) Jag döper eder med vatten, men han skall döpa eder med helig ande.» King James Bible I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost. English Revised Version I baptized you with water; but he shall baptize you with the Holy Ghost. Bibel Viden Treasury have. Matthæus 3:11 he shall. Ordsprogene 1:23 Esajas 32:15 Esajas 44:3 Ezekiel 36:25-27 Joel 2:28 Apostlenes G. 1:5 Apostlenes G. 2:4,17 Apostlenes G. 10:45 Apostlenes G. 11:15,16 Apostlenes G. 19:4-6 1.Korinther 12:13 Titus 3:5,6 Links Markus 1:8 Interlinear • Markus 1:8 Flersprogede • Marcos 1:8 Spansk • Marc 1:8 Franske • Markus 1:8 Tysk • Markus 1:8 Kinesisk • Mark 1:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 1 …7Og han prædikede og sagde: »Efter mig kommer den, som er stærkere end jeg, hvis Skotvinge jeg ikke er værdig at bøje mig ned og løse. 8Jeg har døbt eder med Vand, men han skal døbe eder med den Helligaand.« Krydshenvisninger Matthæus 3:11 Jeg døber eder med Vand til Omvendelse, men den, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, han, hvis Sko jeg ikke er værdig at bære; han skal døbe eder med den Helligaand og Ild. Markus 1:7 Og han prædikede og sagde: »Efter mig kommer den, som er stærkere end jeg, hvis Skotvinge jeg ikke er værdig at bøje mig ned og løse. Markus 1:9 Og det skete i de Dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galilæa og blev døbt af Johannes i Jordan. Lukas 3:16 da svarede Johannes og sagde til alle: »Jeg døber eder med Vand; men den kommer, som er stærkere end jeg, og hvis Skotvinge jeg ikke er værdig at løse; han skal døbe eder med den Helligaand og Ild. Johannes 1:26 Johannes svarede dem og sagde: »Jeg døber med Vand; midt iblandt eder staar den, I ikke kende, Johannes 1:33 Og jeg kendte ham ikke; men den, som sendte mig for at døbe med Vand, han sagde til mig: Den, som du ser Aanden dale ned over og blive over, han er den, som døber med den Helligaand. Apostlenes G. 1:5 Thi Johannes døbte med Vand; men I skulle døbes med den Helligaand om ikke mange Dage.« |