Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dette sagde han, og derefter siger han til dem: »Lazarus, vor Ven, er sovet ind; men jeg gaar hen for at vække ham af Søvne.« Norsk (1930) Dette talte han; og derefter sier han til dem: Lasarus, vår venn, er sovnet inn; men jeg går for å vekke ham. Svenska (1917) Sedan han hade talat detta, sade han ytterligare till dem: »Lasarus, vår vän, har somnat in; men jag går för att väcka upp honom ur sömnen.» King James Bible These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. English Revised Version These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep. Bibel Viden Treasury he saith. Johannes 3:29 Johannes 15:13-15 2.Mosebog 33:11 2.Krønikebog 20:7 Esajas 41:8 Jakob 2:23 sleepeth. Johannes 11:13 5.Mosebog 31:16 Daniel 12:2 Matthæus 9:24 Markus 5:39 Apostlenes G. 7:60 1.Korinther 15:18,51 1.Thessaloniker 4:14,15 1.Thessaloniker 5:10 awake. Johannes 11:43,44 Johannes 5:25-29 Daniel 12:2 1.Korinther 15:34 Efeserne 5:14 Links Johannes 11:11 Interlinear • Johannes 11:11 Flersprogede • Juan 11:11 Spansk • Jean 11:11 Franske • Johannes 11:11 Tysk • Johannes 11:11 Kinesisk • John 11:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 11 …10Men vandrer nogen om Natten, da støder han an; thi Lyset er ikke i ham.« 11Dette sagde han, og derefter siger han til dem: »Lazarus, vor Ven, er sovet ind; men jeg gaar hen for at vække ham af Søvne.« 12Da sagde Disciplene til ham: »Herre! sover han, da bliver han helbredt.«… Krydshenvisninger 2.Kongebog 4:31 Imidlertid var Gehazi gaaet i Forvejen og havde lagt Staven paa Drengens Ansigt; men ikke en Lyd hørtes, og der var intet Livstegn. Da vendte han tilbage og gik Elisa i Møde, meldte ham det og sagde: »Drengen vaagnede ikke!« Matthæus 27:52 og Gravene aabnedes; og mange af de hensovede helliges Legemer bleve oprejste, Markus 5:39 Og han gaar ind og siger til dem: »Hvorfor larme og græde I? Barnet er ikke død, men det sover.« Johannes 11:3 Da sendte Søstrene Bud til ham og lod sige: »Herre! se, den, du elsker, er syg.« Johannes 11:10 Men vandrer nogen om Natten, da støder han an; thi Lyset er ikke i ham.« Johannes 11:12 Da sagde Disciplene til ham: »Herre! sover han, da bliver han helbredt.« Johannes 11:13 Men Jesus havde talt om hans Død; de derimod mente, at han talte om Søvnens Hvile. Apostlenes G. 7:60 Men han faldt paa Knæ og raabte med høj Røst: »Herre, tilregn dem ikke denne Synd!« Og som han sagde dette, sov han hen. |