Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) løftet af Østenstorm farer han bort, den fejer ham væk fra hans Sted. Norsk (1930) Østenvinden løfter ham op, så han farer avsted, og den blåser ham bort fra hans sted. Svenska (1917) Östanvinden griper honom, så att han far sin kos, den rycker honom undan från hans plats. King James Bible The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place. English Revised Version The east wind carrieth him away, and he departeth; and it sweepeth him out of his place. Bibel Viden Treasury east wind Jeremias 18:17 Hoseas 13:15 a storm 2.Mosebog 9:23-25 Salmerne 11:6 Salmerne 58:9 Salmerne 83:15 Nahum 1:3-8 Matthæus 7:27 Links Job 27:21 Interlinear • Job 27:21 Flersprogede • Job 27:21 Spansk • Job 27:21 Franske • Hiob 27:21 Tysk • Job 27:21 Kinesisk • Job 27:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 27 …20Rædsler naar ham som Vande, ved Nat river Stormen ham bort; 21løftet af Østenstorm farer han bort, den fejer ham væk fra hans Sted. 22Skaanselsløst skyder han paa ham, i Hast maa han fly fra hans Haand;… Krydshenvisninger Job 7:10 han vender ej atter hjem til sit Hus, hans Sted faar ham aldrig at se igen. Job 18:18 man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig; Job 20:8 Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort; Job 21:18 saa de bliver som Straa for Vinden, som Avner, Storm fører bort? Job 30:22 Du løfter og vejrer mig hen i Stormen, og dens Brusen gennemryster mig; Salmerne 58:9 Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede. Salmerne 102:10 over din Harme og Vrede, fordi du tog mig og slængte mig bort; Jeremias 18:17 Som en Østenstorm splitter jeg dem for Fjendens Ansigt, jeg viser dem Ryg, ej Aasyn paa Vanheldets Dag. |