Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) At den skulde ende som Skøge, den trofaste By, Zion, saa fuld af Ret, Retfærdigheds Hjem — men nu er der Mordere. Norsk (1930) Hvor den er blitt til en horkvinne, den trofaste by, som var full av rett, hvor rettferd hadde hjemme, og nu - mordere! Svenska (1917) Huru har hon icke blivit en sköka, den trogna staden! Den var full av rätt, rättfärdighet bodde därinne, men nu bo där mördare. King James Bible How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. English Revised Version How is the faithful city become an harlot! she that was full of judgment! righteousness lodged in her, but now murderers. Bibel Viden Treasury the faithful Esajas 48:2 Nehemias 11:1 Salmerne 46:4 Salmerne 48:1,8 Hoseas 11:12 Zakarias 8:3 Hebræerne 12:22 become Jeremias 2:20,21 Jeremias 3:1 Klagesangene 1:8,9 Ezekiel 16:1 Ezekiel 22:1 Ezekiel 23:1 Lukas 13:34 Aabenbaring 11:2,8 it was full Esajas 5:7 2.Samuel 8:15 2.Krønikebog 19:9 Ezekiel 22:3-7 Mika 3:2,3 Sefanias 3:1-3 Apostlenes G. 7:52 Links Esajas 1:21 Interlinear • Esajas 1:21 Flersprogede • Isaías 1:21 Spansk • Ésaïe 1:21 Franske • Jesaja 1:21 Tysk • Esajas 1:21 Kinesisk • Isaiah 1:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 1 21At den skulde ende som Skøge, den trofaste By, Zion, saa fuld af Ret, Retfærdigheds Hjem — men nu er der Mordere. 22Dit Sølv er blevet til Slagger, din Vin er spædet med Vand.… Krydshenvisninger Aabenbaring 17:1 Og en af de syv Engle, som havde de syv Skaale, kom og talte med mig og sagde: Kom! jeg vil vise dig Dommen over den store Skøge, som sidder over mange Vande, Esajas 1:22 Dit Sølv er blevet til Slagger, din Vin er spædet med Vand. Esajas 57:3 Men I, kom nu her, I Troldkvindens Børn, I, Horkarls og Skøges Yngel: Esajas 59:3 Eders Hænder er jo sølet af Blod, eders Fingre sølet af Brøde; Læberne farer med Løgn, Tungen taler, hvad ondt er. Esajas 59:14 Retten trænges tilbage, Retfærd staar i det fjerne, thi Sandhed snubler paa Gaden, Ærlighed har ingen Gænge; Esajas 59:15 Sandhedens Plads staar tom, og skyr man det onde, flaas man. Og HERREN saa til med Harme, fordi der ikke var Ret; Jeremias 2:20 Thi længst har du brudt dit Aag og sprængt dine Baand. Du siger: »Ej vil jeg tjene!« Nej, Skøgeleje har du paa hver en Høj, under alle de grønne Træer. Hoseas 2:5 thi Horkvinde var deres Moder, skamløs var hun, som bar dem. Thi hun sagde: »Mine Elskere holder jeg mig til, som giver mig mit Brød og mit Vand, min Uld og min Hør, min Olie og Vin.« Habakkuk 1:4 Derfor ligger Loven lammet, og Ret kommer aldrig frem. Thi naar gudløse trænger retfærdige, fremkommer krøget Ret. |