Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du ved, at naar du handler vel, kan du løfte Hovedet frit; men handler du ikke vel, saa lurer Synden ved Døren; dens Attraa staar til dig, men du skal herske over den!« Norsk (1930) Er det ikke så at dersom du har godt i sinne, da kan du løfte op ditt ansikt? Men har du ikke godt i sinne, da ligger synden på lur ved døren, og dens attrå står til dig, men du skal være herre over den. Svenska (1917) Är det icke så: om du har gott i sinnet, då ser du frimodigt upp; men om du icke har gott i sinnet, då lurar synden vid dörren; till dig står hennes åtrå, men du bör råda över henne.» King James Bible If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him. English Revised Version If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him. Bibel Viden Treasury If thou doest well. 1.Mosebog 19:21 2.Samuel 24:23 2.Kongebog 8:28 Job 42:8 Ordsprogene 18:5 Prædikeren 8:12,13 Esajas 3:10,11 Jeremias 6:20 Malakias 1:8,10,13 Apostlenes G. 10:35 Romerne 2:7-10 Romerne 12:1 Romerne 14:18 Romerne 15:16 Efeserne 1:6 1.Timotheus 5:4 1.Peter 2:5 be accepted. Job 29:4 Ordsprogene 21:27 Hebræerne 11:4 sin. 1.Mosebog 4:8-13 Romerne 7:8,9 Jakob 1:15 unto thee, or, subject unto thee. 1.Mosebog 3:16 *marg: Links 1.Mosebog 4:7 Interlinear • 1.Mosebog 4:7 Flersprogede • Génesis 4:7 Spansk • Genèse 4:7 Franske • 1 Mose 4:7 Tysk • 1.Mosebog 4:7 Kinesisk • Genesis 4:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 4 …6Da sagde HERREN til Kain: »Hvorfor er du vred, og hvorfor gaar du med sænket Hoved? 7Du ved, at naar du handler vel, kan du løfte Hovedet frit; men handler du ikke vel, saa lurer Synden ved Døren; dens Attraa staar til dig, men du skal herske over den!« Krydshenvisninger Romerne 6:12 Saa lad da ikke Synden herske i eders dødelige Legeme, saa I lyde dets Begæringer; Romerne 6:16 Vide I ikke, at naar I fremstille eder for en som Tjenere til Lydighed, saa ere I hans Tjenere, hvem I lyde, enten Syndens til Død, eller Lydighedens til Retfærdighed? 4.Mosebog 32:23 Men hvis I ikke gør det, se, da synder I mod HERREN, og da skal I faa eders Synd at mærke, den skal nok finde eder. Job 11:14 hvis Uret er fjern fra din Haand, og Brøde ej bor i dit Telt, Job 11:15 ja, da kan du lydefri løfte dit Aasyn og uden at frygte staa fast, Jeremias 3:12 Gaa hen og udraab disse Ord mod Nord: Omvend dig, troløse Israel, lyder det fra HERREN; jeg vil ikke vredes paa eder, thi naadig er jeg, lyder det fra HERREN; jeg gemmer ej evigt paa Vrede; Mika 7:18 Hvo er en Gud som du, der tilgiver Brøde, bærer over med Synd hos din Ejendoms Rest, ej evigt gemmer paa Vrede, men gerne er naadig? |