Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde HERREN til Kain: »Hvorfor er du vred, og hvorfor gaar du med sænket Hoved? Norsk (1930) Og Herren sa til Kain: Hvorfor er du vred, og hvorfor stirrer du ned for dig? Svenska (1917) Och HERREN sade till Kain: »Varför är du vred, och varför är din blick så mörk? King James Bible And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? English Revised Version And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Bibel Viden Treasury 1.Krønikebog 13:11-13 Job 5:2 Esajas 1:18 Jeremias 2:5,31 Johannes 4:1-4,8-11 Mika 6:3-5 Matthæus 20:15 Lukas 15:31,32 Links 1.Mosebog 4:6 Interlinear • 1.Mosebog 4:6 Flersprogede • Génesis 4:6 Spansk • Genèse 4:6 Franske • 1 Mose 4:6 Tysk • 1.Mosebog 4:6 Kinesisk • Genesis 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 4 …5men til Kain og hans Offergave saa han ikke. Kain blev da saare vred og gik med sænket Hoved. 6Da sagde HERREN til Kain: »Hvorfor er du vred, og hvorfor gaar du med sænket Hoved? 7Du ved, at naar du handler vel, kan du løfte Hovedet frit; men handler du ikke vel, saa lurer Synden ved Døren; dens Attraa staar til dig, men du skal herske over den!« Krydshenvisninger Jonas 4:4 Men HERREN sagde: »Er det med Rette, du er vred?« 1.Mosebog 4:7 Du ved, at naar du handler vel, kan du løfte Hovedet frit; men handler du ikke vel, saa lurer Synden ved Døren; dens Attraa staar til dig, men du skal herske over den!« |