Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og det, som i mit Kød var eder til Fristelse, ringeagtede I ikke og afskyede I ikke, men I modtoge mig som en Guds Engel, som Kristus Jesus. Norsk (1930) og til tross for den fristelse som voldtes eder ved mitt kjød, ringeaktet og avskydde I mig ikke. I tok imot mig som en Guds engel, ja, som Kristus Jesus. Svenska (1917) Och fastän mitt kroppsliga tillstånd då väl hade kunnat innebära en frestelse för eder, så sågen I det ändå icke med ringaktning eller leda, utan togen emot mig såsom en Guds ängel, ja, såsom Kristus Jesus själv. King James Bible And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus. English Revised Version and that which was a temptation to you in my flesh ye despised not, nor rejected; but ye received me as an angel of God, even as Christ Jesus. Bibel Viden Treasury ye. Galaterne 4:13 Job 12:5 Salmerne 119:141 Prædikeren 9:16 Esajas 53:2,3 1.Korinther 1:28 1.Korinther 4:10 1.Thessaloniker 4:8 an angel. 2.Samuel 14:17 2.Samuel 19:27 Zakarias 12:8 Malakias 2:7 Hebræerne 13:2 as Christ. Matthæus 10:40 Matthæus 18:5 Matthæus 25:40 Lukas 10:16 Johannes 13:20 2.Korinther 5:20 1.Thessaloniker 2:13 Links Galaterne 4:14 Interlinear • Galaterne 4:14 Flersprogede • Gálatas 4:14 Spansk • Galates 4:14 Franske • Galater 4:14 Tysk • Galaterne 4:14 Kinesisk • Galatians 4:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 4 …13Men I vide, at det var paa Grund af en Kødets Svaghed, at jeg første Gang forkyndte Evangeliet for eder; 14og det, som i mit Kød var eder til Fristelse, ringeagtede I ikke og afskyede I ikke, men I modtoge mig som en Guds Engel, som Kristus Jesus. 15Hvor er da nu eders Saligprisning? Thi jeg giver eder det Vidnesbyrd, at, om det havde været muligt, havde I udrevet eders Øjne og givet mig dem.… Krydshenvisninger Matthæus 10:40 Den, som modtager eder, modtager mig; og den, som modtager mig, modtager ham, som udsendte mig. Lukas 10:16 Den, som hører eder, hører mig, og den, som foragter eder, foragter mig; men den, som foragter mig, foragter den, som udsendte mig.« Johannes 13:20 Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som modtager, hvem jeg sender, modtager mig; men den, som modtager mig, modtager ham, som har sendt mig.« Galaterne 3:26 Thi alle ere I Guds Børn ved Troen paa Kristus Jesus. Galaterne 3:28 Her er ikke Jøde eller Græker; her er ikke Træl eller fri; her er ikke Mand og Kvinde; thi alle ere I een i Kristus Jesus. Galaterne 4:13 Men I vide, at det var paa Grund af en Kødets Svaghed, at jeg første Gang forkyndte Evangeliet for eder; Galaterne 4:15 Hvor er da nu eders Saligprisning? Thi jeg giver eder det Vidnesbyrd, at, om det havde været muligt, havde I udrevet eders Øjne og givet mig dem. 1.Thessaloniker 2:13 Og derfor takke ogsaa vi Gud uafladelig, fordi, da I modtoge Guds Ord, som I hørte af os, toge I ikke imod det som Menneskers Ord, men som Guds Ord (hvad det sandelig er), hvilket ogsaa viser sig virksomt i eder, som tro. |