Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Alle hans Dage er jo Lidelse, og hans Slid er Græmmelse; end ikke om Natten finder hans Hjerte Hvile. Ogsaa det er Tomhed. Norsk (1930) Alle hans dager er jo fulle av smerte, og all hans umak er bare gremmelse; selv om natten har hans hjerte ikke ro; også dette er tomhet. Svenska (1917) Alla hennes dagar äro ju fulla av plåga, och det besvär hon har är fullt av grämelse; icke ens om natten får hennes hjärta någon ro. Också detta är fåfänglighet. King James Bible For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity. English Revised Version For all his days are but sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity. Bibel Viden Treasury all 1.Mosebog 47:9 Job 5:7 Job 14:1 Salmerne 90:7-10,15 Salmerne 127:2 his heart Prædikeren 5:12 Ester 6:1 Job 7:13,14 Salmerne 6:6,7 Salmerne 32:4 Salmerne 77:2-4 Daniel 6:18 Apostlenes G. 14:22 Links Prædikeren 2:23 Interlinear • Prædikeren 2:23 Flersprogede • Eclesiastés 2:23 Spansk • Ecclésiaste 2:23 Franske • Prediger 2:23 Tysk • Prædikeren 2:23 Kinesisk • Ecclesiastes 2:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 2 …22Thi hvad faar et Menneske for al sin Flid og sit Hjertes Higen, som han gør sig Flid med under Solen? 23Alle hans Dage er jo Lidelse, og hans Slid er Græmmelse; end ikke om Natten finder hans Hjerte Hvile. Ogsaa det er Tomhed. 24Intet er bedre for et Menneske end at spise og drikke og give sin Sjæl gode Dage ved sin Flid. Og det skønnede jeg, at ogsaa det kommer fra Guds Haand.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 3:17 Og til Adam sagde han: »Fordi du lyttede til din Hustrus Tale og spiste af Træet, som jeg sagde, du ikke maatte spise af, skal Jorden være forbandet for din Skyld; med Møje skal du skaffe dig Føde af den alle dit Livs Dage; Job 5:7 men Mennesket avler Kvide, og Gnisterne flyver til Vejrs. Job 14:1 Mennesket, født af en Kvinde, hans Liv er stakket, han mættes af Uro; Salmerne 127:2 Det er forgæves, I staar aarle op og gaar sent til Ro, ædende Sliddets Brød; alt sligt vil han give sin Ven i Søvne. Prædikeren 1:13 Jeg vendte min Hu til at ransage og med Visdom udgranske alt, hvad der sker under Himmelen; det er et ondt Slid, som Gud har givet Menneskens Børn at slide med. Prædikeren 1:18 Thi megen Visdom megen Græmmelse, øget Kundskab øget Smerte. Prædikeren 2:11 Men da jeg overskuede alt, hvad mine Hænder havde virket, og den Flid, det havde kostet mig, se, da var det alt sammen Tomhed og Jag efter Vind, og der er ingen Vinding under Solen. Prædikeren 5:17 Og dertil kommer et helt Liv i Mørke, Sorg og stor Kvide, Sygdom og Kummer. Prædikeren 8:16 Hver Gang jeg vendte min Hu til at nemme Visdom og granske det Slid, som gaar for sig paa Jorden — thi hverken Dag eller Nat faar man Søvn i Øjnene — |