Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Naar du drager i Krig mod din Fjende og faar Øje paa Heste, Vogne og Krigsfolk, der er talrigere end du selv, skal du ikke blive bange for dem; thi HERREN din Gud er med dig, han, som førte dig op fra Ægypten. Norsk (1930) Når du drar ut i krig mot din fiende, og du ser hester og vogner og flere krigsfolk enn du har selv, da skal du ikke være redd dem; for Herren din Gud er med dig, han som førte dig op fra Egyptens land. Svenska (1917) Om du drager ut i krig mot dina fiender, och du då får se hästar och vagnar och ett folk som är större än du. så skall du dock icke frukta för dem, ty HERREN, din Gud, är med dig, han som har fört dig upp ur Egyptens land. King James Bible When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt. English Revised Version When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, thou shalt not be afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt. Bibel Viden Treasury goest out 5.Mosebog 3:21,22 5.Mosebog 7:1 horses Josva 10:5-8 Josva 11:4-6,9 Dommer 4:3-9 2.Krønikebog 14:11 2.Krønikebog 20:12 Salmerne 20:7 Salmerne 33:16,17 Esajas 31:1 Esajas 37:24,25 the Lord 5.Mosebog 2:7 5.Mosebog 31:6,8 1.Mosebog 26:3 4.Mosebog 23:21 Josva 1:5,9 Dommer 6:12 2.Krønikebog 32:7,8 Salmerne 46:7,11 Salmerne 118:6 Esajas 7:14 Esajas 8:9,10 Esajas 43:2 Romerne 8:31 Links 5.Mosebog 20:1 Interlinear • 5.Mosebog 20:1 Flersprogede • Deuteronomio 20:1 Spansk • Deutéronome 20:1 Franske • 5 Mose 20:1 Tysk • 5.Mosebog 20:1 Kinesisk • Deuteronomy 20:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 20 1Naar du drager i Krig mod din Fjende og faar Øje paa Heste, Vogne og Krigsfolk, der er talrigere end du selv, skal du ikke blive bange for dem; thi HERREN din Gud er med dig, han, som førte dig op fra Ægypten. 2Naar I rykker ud til Kamp, skal Præsten træde frem og tale til Folket,… Krydshenvisninger 5.Mosebog 3:22 Du skal ikke frygte for dem; thi HERREN eders Gud vil selv kæmpe for eder!« 5.Mosebog 7:18 saa frygt ikke for dem, men kom i Hu, hvad HERREN din Gud gjorde ved Farao og hele Ægypten, 5.Mosebog 20:2 Naar I rykker ud til Kamp, skal Præsten træde frem og tale til Folket, 5.Mosebog 20:3 og han skal sige til dem: »Hør, Israel! I rykker i Dag ud til Kamp mod eders Fjender, lad ikke eders Hjerte være forsagt, frygt ikke, forfærdes ikke og vær ikke bange for dem! 5.Mosebog 31:6 Vær frimodige og stærke, frygt ikke og forfærdes ikke for dem; thi HERREN din Gud vil selv drage med dig; han vil ikke slippe og ikke forlade dig!« 5.Mosebog 31:8 HERREN selv vil gaa foran dig, han vil være med dig og ikke slippe eller forlade dig; frygt derfor ikke og vær ikke bange!« 1.Samuel 17:32 Da sagde David til Saul: »Min Herre maa ikke tabe Modet! Din Træl vil gaa hen og kæmpe med den Filister!« 2.Krønikebog 20:15 og han sagde: »Lyt til, alle I Judæere, Jerusalems Indbyggere og Kong Josafat! Saa siger HERREN til eder: Frygt ikke og forfærdes ikke for denne vældige Menneskemængde, thi Kampen er ikke eders, men Guds! 2.Krønikebog 32:7 »Vær frimodige og stærke; frygt ikke og forfærdes ikke for Assyrerkongen og hele den Menneskemængde, han har med sig; thi en større er med os end med ham! 2.Krønikebog 32:8 Med ham er en Arm at Kød, men med os er HERREN vor Gud, der vil hjælpe os og føre vore Krige!« Og Folket satte sin Lid til Kong Ezekias af Judas Ord. Salmerne 20:7 Nogle stoler paa Heste, andre paa Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn. Salmerne 23:4 Skal jeg end vandre i Dødsskyggens Dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din Kæp og din Stav er min Trøst. Esajas 31:1 Ve dem, som gaar ned til Ægypten om Hjælp og slaar Lid til Heste, som stoler paa Vognenes Mængde, paa Rytternes store Tal, men ikke ser hen til Israels Hellige, ej raadspørger HERREN. Esajas 41:10 Frygt ikke, thi jeg er med dig, vær ej raadvild, thi jeg er din Gud! Med min Retfærds højre styrker, ja hjælper, ja støtter jeg dig. |