Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og af eders egen Midte skal der opstaa Mænd, som skulle tale forvendte Ting for at drage Disciplene efter sig. Norsk (1930) ja, blandt eder selv skal det fremstå menn som fører forvendt tale for å lokke disiplene efter sig. Svenska (1917) Ja, bland eder själva skola män uppträda, som tala vad förvänt är, för att locka lärjungarna att följa sig. King James Bible Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them. English Revised Version and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. Bibel Viden Treasury of your. Matthæus 26:21-25 1.Timotheus 1:19,20 2.Timotheus 2:17,18 2.Timotheus 4:3,4 2.Peter 2:1-3 1.Johannes 2:19 2.Johannes 1:7 Judas 1:4 *etc: Aabenbaring 2:6 speaking. Ordsprogene 19:1 Ordsprogene 23:33 Esajas 59:3 1.Timotheus 5:13 1.Timotheus 6:5 2.Peter 2:18 Judas 1:15,16 to draw. Apostlenes G. 5:36,37 Apostlenes G. 21:38 Matthæus 23:15 1.Korinther 1:12-15 Galaterne 6:12,13 Links Apostlenes G. 20:30 Interlinear • Apostlenes G. 20:30 Flersprogede • Hechos 20:30 Spansk • Actes 20:30 Franske • Apostelgeschichte 20:30 Tysk • Apostlenes G. 20:30 Kinesisk • Acts 20:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 20 …29Jeg ved, at der efter min Bortgang skal komme svare Ulve ind iblandt eder, som ikke ville spare Hjorden. 30Og af eders egen Midte skal der opstaa Mænd, som skulle tale forvendte Ting for at drage Disciplene efter sig. 31Derfor vaager og kommer i Hu, at jeg har ikke ophørt i tre Aar, Nat og Dag, at paaminde hver enkelt med Taarer.… Krydshenvisninger Daniel 11:34 Medens de bukker under, faar de en ringe Hjælp, og mange slutter sig til dem paa Skrømt. Apostlenes G. 11:26 Og det skete, at de endog et helt Aar igennem færdedes sammen i Menigheden og lærte en stor Skare, og at Disciplene først i Antiokia bleve kaldte Kristne. 2.Korinther 11:13 Thi saadanne ere falske Apostle, svigefulde Arbejdere, som paatage sig Skikkelse af Kristi Apostle. 1.Johannes 2:19 De ere udgaaede fra os, men de vare ikke af os; thi dersom de havde været af os, da vare de blevne hos os. Dog, det var, for at det skulde blive aabenbart, at de ikke alle ere af os. |