Matthæus 26:21
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og medens de spiste, sagde han: »Sandelig, siger jeg eder, en af eder vil forraade mig.«

Norsk (1930)
Og mens de åt, sa han: Sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig.

Svenska (1917)
Och medan de åto, sade han: »Sannerligen säger jag eder: En av eder skall förråda mig.»

King James Bible
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.

English Revised Version
and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
Bibel Viden Treasury

Verily.

Matthæus 26:2,14-16
»I vide, at om to Dage er det Paaske; saa forraades Menneskesønnen til at korsfæstes.«…

Salmerne 55:12-14
Det var ikke en Fjende, som haaned mig — det kunde bæres; min Uven ydmyged mig ej — ham kunde jeg undgaa;…

Johannes 6:70,71
Jesus svarede dem: »Har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en Djævel?«…

Johannes 13:21
Da Jesus havde sagt dette, blev han heftigt bevæget i Aanden og vidnede og sagde: »Sandelig, sandelig, siger jeg eder, en af eder vil forraade mig.«

Hebræerne 4:13
Og ingen Skabning er usynlig for hans Aasyn; men alle Ting ere nøgne og udspændte for hans Øjne, hvem vi staa til Regnskab.

Aabenbaring 2:23
Og hendes Børn vil jeg slaa med Død, og alle Menighederne skulle kende, at jeg er den, som ransager Nyrer og Hjerter; og jeg vil give eder, hver efter eders Gerninger.

Links
Matthæus 26:21 InterlinearMatthæus 26:21 FlersprogedeMateo 26:21 SpanskMatthieu 26:21 FranskeMatthaeus 26:21 TyskMatthæus 26:21 KinesiskMatthew 26:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 26
20Men da det var blevet Aften, sad han til Bords med de tolv. 21Og medens de spiste, sagde han: »Sandelig, siger jeg eder, en af eder vil forraade mig.« 22Og de bleve saare bedrøvede og begyndte hver især at sige til ham: »Det er dog vel ikke mig, Herre?«…
Krydshenvisninger
Matthæus 26:22
Og de bleve saare bedrøvede og begyndte hver især at sige til ham: »Det er dog vel ikke mig, Herre?«

Lukas 22:21
Men se, hans Haand, som forraader mig, er her paa Bordet hos mig.

Johannes 13:18
Jeg taler ikke om eder alle; jeg ved, hvilke jeg har udvalgt; men Skriften maatte opfyldes: Den, som æder Brødet med mig, har opløftet sin Hæl imod mig.

Johannes 13:21
Da Jesus havde sagt dette, blev han heftigt bevæget i Aanden og vidnede og sagde: »Sandelig, sandelig, siger jeg eder, en af eder vil forraade mig.«

Johannes 13:22
Da saa Disciplene paa hverandre, tvivlraadige om, hvem han talte om.

Matthæus 26:20
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden