Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De opholdt sig nu en Tid lang der og talte med Frimodighed i Herren, som gav sin Naades Ord Vidnesbyrd, idet han lod Tegn og Undere ske ved deres Hænder. Norsk (1930) De blev nu en lang tid der og talte frimodig i Herren, som gav sitt nådesord vidnesbyrd, idet han lot tegn og under skje ved deres hender. Svenska (1917) Så vistades de där en längre tid och predikade frimodigt, i förtröstan på Herren, och han gav vittnesbörd åt sitt nådesord, i det att han lät tecken och under ske genom dem. King James Bible Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands. English Revised Version Long time therefore they tarried there speaking boldly in the Lord, which bare witness unto the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands. Bibel Viden Treasury therefore. Apostlenes G. 18:9-11 Apostlenes G. 19:10 1.Korinther 16:8,9 speaking. Apostlenes G. 13:46 Efeserne 6:18-20 1.Thessaloniker 2:2 which. Apostlenes G. 2:22 Apostlenes G. 5:32 Markus 16:20 Hebræerne 2:4 the word. Apostlenes G. 20:24,32 Romerne 1:16 granted. Apostlenes G. 4:29,30 Apostlenes G. 5:12-14 Apostlenes G. 19:11,12 Links Apostlenes G. 14:3 Interlinear • Apostlenes G. 14:3 Flersprogede • Hechos 14:3 Spansk • Actes 14:3 Franske • Apostelgeschichte 14:3 Tysk • Apostlenes G. 14:3 Kinesisk • Acts 14:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 14 …2Men de Jøder, som vare genstridige, ophidsede Hedningernes Sind og satte ondt i dem imod Brødrene. 3De opholdt sig nu en Tid lang der og talte med Frimodighed i Herren, som gav sin Naades Ord Vidnesbyrd, idet han lod Tegn og Undere ske ved deres Hænder. 4Men Mængden i Byen blev uenig, og nogle holdt med Jøderne, andre med Apostlene.… Krydshenvisninger Johannes 4:48 Da sagde Jesus til ham: »Dersom I ikke se Tegn og Undergerninger, ville I ikke tro.« Apostlenes G. 4:29 Og nu, Herre! se til deres Trusler, og giv dine Tjenere at tale dit Ord med al Frimodighed, Apostlenes G. 4:31 Og da de havde bedt, rystedes Stedet, hvor de vare forsamlede; og de bleve alle fyldte med den Helligaand, og de talte Guds Ord med Frimodighed. Apostlenes G. 20:32 Og nu overgiver jeg eder til Gud og hans Naades Ord, som formaar at opbygge eder og at give eder Arven iblandt alle de helligede. Hebræerne 2:4 idet Gud vidnede med baade ved Tegn og Undere og mange Haande kraftige Gerninger og ved Meddelelse af den Helligaand efter sin Villie. |