Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Menighedstjenere bør ligeledes være ærbare, ikke tvetungede, ikke hengivne til megen Vin, ikke til slet Vinding, Norsk (1930) Likeså skal menighets-tjenerne være verdige, ikke tvetungede, ikke tilbøielige til megen vin, ikke lystne efter ussel vinning, Svenska (1917) Församlingstjänarna böra likaledes skicka sig värdigt, icke vara tvetaliga, icke benägna för mycket vindrickande, icke snikna efter slem vinning; King James Bible Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre; English Revised Version Deacons in like manner must be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre; Bibel Viden Treasury the deacons. Apostlenes G. 6:3-6 Filipperne 1:1 be. 1.Timotheus 3:4 double-tongued. Salmerne 5:9 Salmerne 12:2 Salmerne 50:19 Salmerne 52:2 Romerne 3:13 Jakob 3:10 not given. 1.Timotheus 3:3 3.Mosebog 10:9 Ezekiel 44:21 Links 1.Timotheus 3:8 Interlinear • 1.Timotheus 3:8 Flersprogede • 1 Timoteo 3:8 Spansk • 1 Timothée 3:8 Franske • 1 Timotheus 3:8 Tysk • 1.Timotheus 3:8 Kinesisk • 1 Timothy 3:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 3 8Menighedstjenere bør ligeledes være ærbare, ikke tvetungede, ikke hengivne til megen Vin, ikke til slet Vinding, 9bevarende Troens Hemmelighed i en ren Samvittighed.… Krydshenvisninger Filipperne 1:1 Paulus og Timotheus, Kristi Jesu Tjener, til alle de hellige i Kristus Jesus, som ere i Filippi, med Tilsynsmænd og Menighedstjenere. 1.Timotheus 3:2 En Tilsynsmand bør derfor være ulastelig, een Kvindes Mand, ædruelig, sindig, høvisk, gæstfri, dygtig til at lære andre; 1.Timotheus 3:3 ikke hengiven til Vin, ikke til Slagsmaal, men mild, ikke kivagtig, ikke pengegridsk; 1.Timotheus 3:12 En Menighedstjener skal være een Kvindes Mand og forestaa sine Børn og sit eget Hus vel. 1.Timotheus 5:23 Drik ikke længere bare Vand, men nyd lidt Vin for din Mave og dine jævnlige Svagheder. Titus 1:7 Thi en Tilsynsmand bør være ustraffelig som en Guds Husholder, ikke selvbehagelig, ikke vredagtig, ikke hengiven til Vin, ikke til Slagsmaal, ikke til slet Vinding, Titus 2:3 at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er, 1.Peter 5:2 Vogter Guds Hjord hos eder, og fører Tilsyn med den, ikke tvungne, men frivilligt, ikke for slet Vindings Skyld, men med Redebonhed; |