Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Drik ikke længere bare Vand, men nyd lidt Vin for din Mave og dine jævnlige Svagheder. Norsk (1930) Drikk ikke lenger bare vann, men nyt litt vin for din mave og dine jevnlige sykdommer. Svenska (1917) Drick nu icke längre allenast vatten, utan bruka något litet vin för din mages skull, eftersom du så ofta lider av svaghet. King James Bible Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities. English Revised Version Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities. Bibel Viden Treasury 1.Timotheus 3:3 1.Timotheus 4:4 3.Mosebog 10:9-11 Salmerne 104:15 Ordsprogene 31:4-7 Ezekiel 44:21 Efeserne 5:18 Titus 1:7 Titus 2:3 Links 1.Timotheus 5:23 Interlinear • 1.Timotheus 5:23 Flersprogede • 1 Timoteo 5:23 Spansk • 1 Timothée 5:23 Franske • 1 Timotheus 5:23 Tysk • 1.Timotheus 5:23 Kinesisk • 1 Timothy 5:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 5 …22Vær ikke hastig til at lægge Hænder paa nogen, og gør dig ikke delagtig i andres Synder; hold dig selv ren! 23Drik ikke længere bare Vand, men nyd lidt Vin for din Mave og dine jævnlige Svagheder. 24Nogle Menneskers Synder ere aabenbare og gaa forud til Dom; men for nogle følge de ogsaa bagefter.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 18:5 Men da Silas og Timotheus kom ned fra Makedonien, var Paulus helt optagen af at tale og vidnede for Jøderne, at Jesus er Kristus. 1.Timotheus 3:8 Menighedstjenere bør ligeledes være ærbare, ikke tvetungede, ikke hengivne til megen Vin, ikke til slet Vinding, |