Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) dem uden for Loven som en uden for Loven, skønt jeg ikke er uden Lov for God, men under Kristi Lov, for at jeg kunde vinde dem, som ere uden for Loven. Norsk (1930) for dem som er uten lov, er jeg blitt som en som er uten lov - om jeg enn ikke er lovløs for Gud, men lovbundet for Kristus - for å vinne dem som er uten lov; Svenska (1917) För dem som äro utan lag har jag, som icke är utan Guds lag, men är i Kristi lag, blivit såsom vore jag utan lag, för att jag skall vinna dem som äro utan lag. King James Bible To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. English Revised Version to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law. Bibel Viden Treasury them. Apostlenes G. 15:28 Apostlenes G. 16:4 Apostlenes G. 21:25 Romerne 2:12,14 Galaterne 2:3,4,12-14 Galaterne 3:2 not. 1.Korinther 7:19-22 Salmerne 119:32 Matthæus 5:17-20 Romerne 7:22,25 Romerne 8:4 Romerne 13:8-10 Galaterne 5:13,14,22,23 Efeserne 6:1-3 1.Thessaloniker 4:1,2 Titus 2:2-12 Hebræerne 8:10 Links 1.Korinther 9:21 Interlinear • 1.Korinther 9:21 Flersprogede • 1 Corintios 9:21 Spansk • 1 Corinthiens 9:21 Franske • 1 Korinther 9:21 Tysk • 1.Korinther 9:21 Kinesisk • 1 Corinthians 9:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 9 …20Og jeg er bleven Jøderne som en Jøde, for at jeg kunde vinde Jøder; dem under Loven som en under Loven, skønt jeg ikke selv er under Loven, for at jeg kunde vinde dem, som ere under Loven; 21dem uden for Loven som en uden for Loven, skønt jeg ikke er uden Lov for God, men under Kristi Lov, for at jeg kunde vinde dem, som ere uden for Loven. 22Jeg er bleven skrøbelig for de skrøbelige, for at jeg kunde vinde de skrøbelige; jeg er bleven alt for alle, for at jeg i ethvert Fald kunde frelse nogle.… Krydshenvisninger Romerne 2:12 Thi alle de, som have syndet uden Loven, de skulle ogsaa fortabes uden Loven; og alle de, som have syndet under Loven, de skulle dømmes ved Loven; Romerne 2:14 thi naar Hedninger, som ikke have Loven, af Naturen gøre, hvad Loven kræver, da ere disse, uden at have Loven, sig selv en Lov; 1.Korinther 7:22 Thi den, der er kaldet i Herren som Træl, er Herrens frigivne; ligesaa er den, der er kaldet som fri, Kristi Træl. Galaterne 2:3 Men end ikke min Ledsager, Titus, som var en Græker, blev tvungen til at omskæres, Galaterne 3:2 Kun dette vil jeg vide af eder: Var det ved Lovens Gerninger, I modtoge Aanden, eller ved i Tro at høre? Galaterne 6:2 Bærer hverandres Byrder og opfylder saaledes Kristi Lov! |