Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og jeg, Brødre! da jeg kom til eder, kom jeg ikke og forkyndte eder Gud Vidnesbyrd med Stormægtighed i Tale eller i Visdom; Norsk (1930) Og jeg, da jeg kom til eder, brødre, kom jeg ikke med mesterskap i tale eller i visdom og forkynte eder Guds vidnesbyrd; Svenska (1917) När jag kom till eder, mina bröder, var det också icke med höga ord eller hög visdom som jag kom och frambar för eder Guds vittnesbörd. King James Bible And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God. English Revised Version And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the mystery of God. Bibel Viden Treasury when. Apostlenes G. 18:1-4 with. 1.Korinther 2:4,13 1.Korinther 1:17 2.Mosebog 4:10 Jeremias 1:6,7 Romerne 16:18 2.Korinther 10:10 2.Korinther 11:6 the testimony. 1.Korinther 1:6 Esajas 8:20 Apostlenes G. 20:21 Apostlenes G. 22:18 2.Thessaloniker 1:10 1.Timotheus 1:11 2.Timotheus 1:8 1.Johannes 4:14 1.Johannes 5:11-13 Aabenbaring 1:2,9 Aabenbaring 19:10 Links 1.Korinther 2:1 Interlinear • 1.Korinther 2:1 Flersprogede • 1 Corintios 2:1 Spansk • 1 Corinthiens 2:1 Franske • 1 Korinther 2:1 Tysk • 1.Korinther 2:1 Kinesisk • 1 Corinthians 2:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 2 1Og jeg, Brødre! da jeg kom til eder, kom jeg ikke og forkyndte eder Gud Vidnesbyrd med Stormægtighed i Tale eller i Visdom; 2thi jeg agtede ikke at vide noget iblandt eder uden Jesus Kristus og ham korsfæstet;… Krydshenvisninger Romerne 16:25 Men ham, som kan styrke eder i mit Evangelium og Forkyndelsen af Jesus Kristus, i Overensstemmelse med Aabenbarelse af en Hemmelighed, som var fortiet fra evige Tider, 1.Korinther 1:17 Thi Kristus sendte mig ikke for at døbe, men for at forkynde Evangeliet, ikke med vise Ord, for at Kristi Kors ikke skulde tabe sin Kraft. 1.Korinther 2:4 og min Tale og min Prædiken var ikke med Visdoms overtalende Ord, men med Aands og Krafts Bevisning, 1.Korinther 2:7 men vi tale Visdom fra Gud, den hemmelige, den, som var skjult, som Gud før Verdens Begyndelse forudbestemte til vor Herlighed, 1.Korinther 2:13 og dette tale vi ogsaa, ikke med Ord, lærte af menneskelig Visdom, men med Ord, lærte af Aanden, idet vi tolke aandelige Ting med aandelige Ord. |