Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi jeg agtede ikke at vide noget iblandt eder uden Jesus Kristus og ham korsfæstet; Norsk (1930) for jeg vilde ikke vite noget iblandt eder uten Jesus Kristus og ham korsfestet. Svenska (1917) Ty jag hade beslutit mig för, att medan jag var bland eder icke veta om något annat än Jesus Kristus, och honom såsom korsfäst. King James Bible For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. English Revised Version For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified. Bibel Viden Treasury not. 1.Korinther 1:22-25 Johannes 17:3 Galaterne 3:1 Galaterne 6:14 Filipperne 3:8-10 Links 1.Korinther 2:2 Interlinear • 1.Korinther 2:2 Flersprogede • 1 Corintios 2:2 Spansk • 1 Corinthiens 2:2 Franske • 1 Korinther 2:2 Tysk • 1.Korinther 2:2 Kinesisk • 1 Corinthians 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 2 1Og jeg, Brødre! da jeg kom til eder, kom jeg ikke og forkyndte eder Gud Vidnesbyrd med Stormægtighed i Tale eller i Visdom; 2thi jeg agtede ikke at vide noget iblandt eder uden Jesus Kristus og ham korsfæstet; 3og jeg færdedes hos eder i Svaghed og i Frygt og megen Bæven,… Krydshenvisninger 1.Korinther 1:23 vi derimod prædike Kristus som korsfæstet, for Jøder en Forargelse og for Hedninger en Daarskab, Galaterne 6:14 Men det være langt fra mig at rose mig uden af vor Herres Jesu Kristi Kors, ved hvem Verden er korsfæstet for mig, og jeg for Verden. |