Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og min Tale og min Prædiken var ikke med Visdoms overtalende Ord, men med Aands og Krafts Bevisning, Norsk (1930) og min tale og min forkynnelse var ikke med visdoms overtalende ord, men med Ånds og krafts bevis, Svenska (1917) Och mitt tal och min predikan framställdes icke med övertalande visdomsord, utan med en bevisning i ande och kraft; King James Bible And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power: English Revised Version And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power: Bibel Viden Treasury my speech. Apostlenes G. 20:27 not. 1.Korinther 2:1,13 1.Korinther 1:17 Dommer 14:15 Dommer 16:5 2.Samuel 14:17-20 2.Samuel 15:2-6 1.Kongebog 22:13,14 2.Krønikebog 18:19-21 Ordsprogene 7:21 Ordsprogene 20:19 Jeremias 20:10 Ezekiel 13:6,10,11 Romerne 16:18 Kolossenserne 2:4 2.Peter 1:16 2.Peter 2:18 enticing. Apostlenes G. 26:28 Galaterne 1:10 but. 1.Korinther 4:20 Johannes 16:8-15 Romerne 15:19 1.Thessaloniker 1:5 1.Peter 1:12 Links 1.Korinther 2:4 Interlinear • 1.Korinther 2:4 Flersprogede • 1 Corintios 2:4 Spansk • 1 Corinthiens 2:4 Franske • 1 Korinther 2:4 Tysk • 1.Korinther 2:4 Kinesisk • 1 Corinthians 2:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 2 …3og jeg færdedes hos eder i Svaghed og i Frygt og megen Bæven, 4og min Tale og min Prædiken var ikke med Visdoms overtalende Ord, men med Aands og Krafts Bevisning, 5for at eders Tro ikke skulde bero paa Menneskers Visdom, men paa Guds Kraft. Krydshenvisninger Romerne 15:13 Men Haabets Gud fylde eder med al Glæde og Fred, idet I tro, for at I maa blive rige i Haabet ved den Helligaands Kraft! Romerne 15:19 ved Tegns og Undergerningers Kraft, ved Guds Aands Kraft, saa at jeg fra Jerusalem og trindt omkring indtil Illyrien har til fulde forkyndt Kristi Evangelium; 1.Korinther 1:17 Thi Kristus sendte mig ikke for at døbe, men for at forkynde Evangeliet, ikke med vise Ord, for at Kristi Kors ikke skulde tabe sin Kraft. 1.Korinther 2:1 Og jeg, Brødre! da jeg kom til eder, kom jeg ikke og forkyndte eder Gud Vidnesbyrd med Stormægtighed i Tale eller i Visdom; 1.Korinther 2:13 og dette tale vi ogsaa, ikke med Ord, lærte af menneskelig Visdom, men med Ord, lærte af Aanden, idet vi tolke aandelige Ting med aandelige Ord. 1.Korinther 4:20 Thi Guds Rige bestaar ikke i Ord, men i Kraft. 2.Korinther 6:6 ved Renhed, ved Kundskab, ved Langmodighed, ved Velvillighed, ved den Helligaand, ved uskrømtet Kærlighed, |