Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hverken deres Sølv eller Guld evner at frelse dem paa HERRENS Vredes Dag, naar hele Jorden fortæres af hans Nidkærheds Ild; thi Undergang, ja brat Tilintetgørelse bringer jeg over alle, som bor paa Jorden. Norsk (1930) Hverken deres sølv eller deres gull skal kunne berge dem på Herrens vredes dag; ved hans nidkjærhets ild skal hele jorden bli fortært; for han vil gjøre ende, ja brått gjøre ende på alle dem som bor på jorden. Svenska (1917) Varken deras silver eller deras guld skall kunna rädda dem på HERRENS vredes dag. Av hans nitälskans eld skall hela jorden förtäras. Ty en ände, ja, en ände med förskräckelse skall han göra på alla jordens inbyggare. King James Bible Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD'S wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land. English Revised Version Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD'S wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make an end, yea, a terrible end, of all them that dwell in the land. Bibel Viden Treasury their silver. Sefanias 1:11 Salmerne 49:6-9 Salmerne 52:5-7 Ordsprogene 11:4 Ordsprogene 18:11 Esajas 2:20,21 Jeremias 9:23,24 Ezekiel 7:19 Matthæus 16:26 Lukas 12:19-21 Lukas 16:22,23 in the day. Sefanias 1:15 Job 21:30 but. Sefanias 3:8 3.Mosebog 26:33-35 5.Mosebog 29:20-28 5.Mosebog 31:17 Esajas 24:1-12 Jeremias 4:26-29 Jeremias 7:20,34 Jeremias 9:11 the fire. Sefanias 3:8 5.Mosebog 32:21-25 1.Kongebog 14:22 Salmerne 78:58 Salmerne 79:5 Ezekiel 8:3-5 Ezekiel 16:38 Ezekiel 36:5,6 1.Korinther 10:22 he shall. Sefanias 1:2,3 Esajas 1:24 Links Sefanias 1:18 Interlinear • Sefanias 1:18 Flersprogede • Sofonías 1:18 Spansk • Sophonie 1:18 Franske • Zephanja 1:18 Tysk • Sefanias 1:18 Kinesisk • Zephaniah 1:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sefanias 1 …17Over Menneskene bringer jeg Trængsel; som blinde vanker de om, fordi de synded mod HERREN. Deres Blod øses ud som Støv, deres Livssaft ligesom Skarn. 18Hverken deres Sølv eller Guld evner at frelse dem paa HERRENS Vredes Dag, naar hele Jorden fortæres af hans Nidkærheds Ild; thi Undergang, ja brat Tilintetgørelse bringer jeg over alle, som bor paa Jorden. Krydshenvisninger 1.Mosebog 6:7 Og HERREN sagde: »Jeg vil udslette Menneskene, som jeg har skabt, af Jordens Flade, baade Mennesker, Kvæg, Kryb og Himmelens, Fugle, thi jeg angrer, at jeg gjorde dem!« Ordsprogene 11:4 Ej hjælper Rigdom paa Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden. Ezekiel 7:5 Saa siger den Herre HERREN: Ulykke følger paa Ulykke; se, det kommer! Ezekiel 7:11 Vold rejser sig til et Ris over Gudløshed; der bliver intet tilbage af dem, intet af deres larmende Hob, intet af deres Gods, og der er ingen Herlighed iblandt dem. Ezekiel 7:19 Deres Sølv kaster de ud paa Gaden, deres Guld regnes for Snavs; deres Sølv og Guld kan ikke redde dem paa HERRENS Vredes Dag; de kan ikke stille deres Hunger eller fylde deres Bug dermed, thi det var dem Aarsag til Skyld. Ezekiel 23:25 Jeg retter min Nidkærhed imod dig, og de skal handle med dig i Vrede; din Næse og dine Ører skal de skære af, dit Afkom skal falde for Sværdet; de skal tage dine Sønner og Døtre, og dit Afkom skal fortæres af Ild; Sefanias 2:2 før I endnu er blevet som flyvende Avner, før HERRENS glødende Harme kommer over eder, før HERRENS Vredes Dag kommer over eder. Sefanias 3:8 Bi derfor paa mig, saa lyder det fra HERREN, paa Dagen, jeg fremstaar som Vidne! Thi min Ret er at sanke Folkene, samle Rigerne og udøse over dem min Vrede, al min Harmglød; thi af min Nidkærheds Ild skal al Jorden fortæres. |