Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men hvad om nu Gud, skønt han vilde vise sin Vrede og kundgøre sin Magt, dog med stor Langmodighed taalte Vredes-Kar, som vare beredte til Fortabelse, Norsk (1930) Men om nu Gud, skjønt han vilde vise sin vrede og kunngjøre sin makt, dog i stort langmod tålte vredens kar, som var dannet til undergang, Svenska (1917) Men om nu Gud, när han ville visa sin vrede och uppenbara sin makt, likväl i stor långmodighet hade fördrag med »vredens kärl», som voro färdiga till fördärv, vad har du då att säga? King James Bible What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction: English Revised Version What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering vessels of wrath fitted unto destruction: Bibel Viden Treasury willing. Romerne 9:17 Romerne 1:18 Romerne 2:4,5 2.Mosebog 9:16 Salmerne 90:11 Ordsprogene 16:4 Aabenbaring 6:16,17 endured. 4.Mosebog 14:11,18 Salmerne 50:21,22 Prædikeren 8:11,12 Klagesangene 3:22 1.Peter 3:20 2.Peter 2:3,9 2.Peter 3:8,9,15 Judas 1:4 Aabenbaring 6:9-11 the vessels. Romerne 9:21 1.Thessaloniker 5:9 2.Timotheus 2:20 fitted. 1.Mosebog 15:16 Matthæus 23:31-33 1.Thessaloniker 2:16 1.Peter 2:8 Judas 1:4 Links Romerne 9:22 Interlinear • Romerne 9:22 Flersprogede • Romanos 9:22 Spansk • Romains 9:22 Franske • Roemer 9:22 Tysk • Romerne 9:22 Kinesisk • Romans 9:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 9 …21Eller har Pottemageren ikke Raadighed over Leret til af den samme Masse at gøre et Kar til Ære, et andet til Vanære? 22Men hvad om nu Gud, skønt han vilde vise sin Vrede og kundgøre sin Magt, dog med stor Langmodighed taalte Vredes-Kar, som vare beredte til Fortabelse, 23ogsaa for at kundgøre sin Herligheds Rigdom over Barmhjertigheds-Kar, som han forud havde beredt til Herlighed?… Krydshenvisninger Ordsprogene 16:4 Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse ogsaa for Ulykkens Dag. Romerne 2:4 Eller foragter du hans Godheds og Taalmodigheds og Langmodigheds Rigdom og ved ikke, at Guds Godhed leder dig til Omvendelse? Romerne 9:20 Ja, men, hvem er dog du, o Menneske! som gaar i Rette med Gud? mon noget, som blev dannet, kan sige til den, som dannede det: Hvorfor gjorde du mig saaledes? Romerne 9:21 Eller har Pottemageren ikke Raadighed over Leret til af den samme Masse at gøre et Kar til Ære, et andet til Vanære? 1.Peter 2:8 og de støde an, idet de ere genstridige imod Ordet, hvortil de ogsaa vare bestemte. |