Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) fordi du siger: Jeg er rig og har vundet Rigdom og fattes intet; og du ved ikke, at du er den elendige og jammerlige og fattige og blinde og nøgne. Norsk (1930) Fordi du sier: Jeg er rik og har overflod og fattes intet, og du vet ikke at du er ussel og ynkelig og fattig og blind og naken, Svenska (1917) Du säger ju: 'Jag är rik, ja, jag har vunnit rikedomar och behöver intet'; och du vet icke att du just är eländig och ömkansvärd och fattig och blind och naken. King James Bible Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: English Revised Version Because thou sayest, I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing; and knowest not that thou art the wretched one and miserable and poor and blind and naked: Bibel Viden Treasury I am. Aabenbaring 2:9 Ordsprogene 13:7 Hoseas 12:8 Zakarias 11:5 Lukas 1:53 Lukas 6:24 Lukas 18:11,12 Romerne 11:20,25 Romerne 12:3 1.Korinther 4:8-10 have need. 5.Mosebog 8:12-14 Ordsprogene 30:9 Jeremias 2:31 Matthæus 9:12 knowest. Romerne 2:17-23 wretched. Matthæus 5:3 Romerne 7:24 blind. Esajas 42:19 Johannes 9:40,41 2.Peter 1:9 naked. Aabenbaring 16:15 1.Mosebog 3:7,10,11 2.Mosebog 32:35 Links Aabenbaring 3:17 Interlinear • Aabenbaring 3:17 Flersprogede • Apocalipsis 3:17 Spansk • Apocalypse 3:17 Franske • Offenbarung 3:17 Tysk • Aabenbaring 3:17 Kinesisk • Revelation 3:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 3 …16Derfor, efterdi du er lunken og hverken varm eller kold, vil jeg udspy dig af min Mund; 17fordi du siger: Jeg er rig og har vundet Rigdom og fattes intet; og du ved ikke, at du er den elendige og jammerlige og fattige og blinde og nøgne. 18Jeg raader dig, at du af mig køber Guld, lutret i Ilden, for at du kan blive rig, og hvide Klæder, for at du kan klæde dig dermed, og din Nøgenheds Skam ikke skal blottes, og Øjensalve til at salve dine Øjne med, for at du kan se.… Krydshenvisninger Hoseas 12:8 Efraim siger: »Jeg vandt dog Rigdom og Gods!« Al hans Vinding soner ej Brøden, han øved. Zakarias 11:5 hvis Køber slagter dem uden at føle Skyld, og hvis Sælger siger: »HERREN være lovet, jeg blev rig.« Og deres Hyrder sparer dem ikke. Matthæus 5:3 »Salige ere de fattige i Aanden, thi Himmeriges Rige er deres. 1.Korinther 4:8 I ere allerede mættede, I ere allerede blevne rige, I ere blevne Konger uden os, ja, gid I dog vare blevne Konger, for at ogsaa vi kunde være Konger med eder! Aabenbaring 3:16 Derfor, efterdi du er lunken og hverken varm eller kold, vil jeg udspy dig af min Mund; |