Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og jeg saa en Engel stige ned fra Himmelen, han havde Afgrundens Nøgle og en stor Lænke i sin Haand. Norsk (1930) Og jeg så en engel stige ned fra himmelen, som hadde nøkkelen til avgrunnen og en stor lenke i sin hånd. Svenska (1917) Och jag såg en ängel komma ned från himmelen; han hade nyckeln till avgrunden och hade en stor kedja i sin hand. King James Bible And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. English Revised Version And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand. Bibel Viden Treasury I saw. Aabenbaring 10:1 Aabenbaring 18:1 having. Aabenbaring 1:18 Aabenbaring 9:1,2 Lukas 8:31 a great. 2.Peter 2:4 Judas 1:6 Links Aabenbaring 20:1 Interlinear • Aabenbaring 20:1 Flersprogede • Apocalipsis 20:1 Spansk • Apocalypse 20:1 Franske • Offenbarung 20:1 Tysk • Aabenbaring 20:1 Kinesisk • Revelation 20:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 20 1Og jeg saa en Engel stige ned fra Himmelen, han havde Afgrundens Nøgle og en stor Lænke i sin Haand. 2Og han greb Dragen, den gamle Slange, som er Djævelen og Satan, og bandt ham for tusinde Aar… Krydshenvisninger Lukas 8:31 Og de bade ham om at han ikke vilde byde dem at fare ned i Afgrunden; 2.Peter 2:4 Thi naar Gud ikke sparede Engle, da de syndede, men nedstyrtede dem i Afgrunden og overgav dem til Mørkets Huler for at bevogtes til Dom, Aabenbaring 1:18 Frygt ikke! Jeg er den første og den sidste og den levende; og jeg var død, og se, jeg er levende i Evighedernes Evigheder, og jeg har Dødens og Dødsrigets Nøgler. Aabenbaring 9:1 Og den femte Engel basunede, og jeg saa en Stjerne, som var falden ned fra Himmelen paa Jorden, og Nøglen til Afgrundens Brønd blev given den. Aabenbaring 10:1 Og jeg saa en anden vældige Engel komme ned fra Himmelen, svøbt i en Sky, og Regnbuen var paa hans Hoved, og hans Ansigt var som Solen og hans Fødder som Ildsøjler, Aabenbaring 20:3 og kastede ham i Afgrunden og lukkede og forseglede over ham, for at han ikke mere skulde forføre Folkeslagene, førend de tusinde Aar vare til Ende; derefter skal han løses en lille Tid. |