Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) kastet hen imellem de døde, blandt faldne, der hviler i Graven, hvem du ej mindes mere, thi fra din Haand er de revet. Norsk (1930) frigitt* som en av de døde, lik de ihjelslagne som ligger i graven, som du ikke mere kommer i hu, fordi de er skilt fra din hånd. Svenska (1917) Jag är övergiven bland de döda, lik de slagna som ligga i graven, dem på vilka du icke mer tänker, och som äro avskilda från din hand. King James Bible Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand. English Revised Version Cast off among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more; and they are cut off from thy hand. Bibel Viden Treasury free Esajas 14:9-12 Esajas 38:10-12 Ezekiel 32:18-32 whom Salmerne 136:23 1.Mosebog 8:1 1.Mosebog 19:29 cut Salmerne 88:16 Salmerne 31:22 Job 6:9 Job 11:10 Esajas 53:8 from thy hand. Links Salmerne 88:5 Interlinear • Salmerne 88:5 Flersprogede • Salmos 88:5 Spansk • Psaume 88:5 Franske • Psalm 88:5 Tysk • Salmerne 88:5 Kinesisk • Psalm 88:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 88 …4jeg regnes blandt dem, der sank i Graven, er blevet som den, det er ude med, 5kastet hen imellem de døde, blandt faldne, der hviler i Graven, hvem du ej mindes mere, thi fra din Haand er de revet. 6Du har lagt mig i den underste Grube, paa det mørke, det dybe Sted;… Krydshenvisninger Salmerne 31:12 Som en død er jeg gaaet dem af Minde, jeg er som et ødelagt Kar. Salmerne 31:22 Og jeg, som sagde i min Angst: »Jeg er bortstødt fra dine Øjne!« Visselig, du hørte min tryglende Røst, da jeg raabte til dig. Esajas 53:8 Fra Trængsel og Dom blev han taget, men hvem i hans Samtid tænkte, da han reves fra de levendes Land, at han ramtes for mit Folks Overtrædelse? Klagesangene 3:6 lod mig bo i Mørke som de, der for længst er døde. Ezekiel 37:11 Derpaa sagde han til mig: Menneskesøn! Disse Ben er alt Israels Hus. Se, de siger: »Vore Ben er tørre, vort Haab er svundet, det er ude med os!« |