Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) lod Mennesker skride hen over vort Hoved, vi kom gennem Ild og Vand; men du førte os ud og bragte os Lindring! Norsk (1930) Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse. Svenska (1917) du lät människor fara fram över vårt huvud, vi måste gå genom eld och vatten. Men du har fört oss ut och vederkvickt oss. King James Bible Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. English Revised Version Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but thou broughtest us out into a wealthy place. Bibel Viden Treasury caused Salmerne 129:1-3 Esajas 51:23 through Esajas 43:1,2 Apostlenes G. 14:22 1.Thessaloniker 3:3,4 but thou Salmerne 33:19 Salmerne 40:2,3 Job 36:16 Lukas 16:25 Jakob 5:11 Aabenbaring 7:14 wealthy [heb. Salmerne 107:35-37 Esajas 35:6,7 Links Salmerne 66:12 Interlinear • Salmerne 66:12 Flersprogede • Salmos 66:12 Spansk • Psaume 66:12 Franske • Psalm 66:12 Tysk • Salmerne 66:12 Kinesisk • Psalm 66:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 66 …11i Fængsel bragte du os, lagde Tynge paa vore Lænder, 12lod Mennesker skride hen over vort Hoved, vi kom gennem Ild og Vand; men du førte os ud og bragte os Lindring! 13Med Brændofre vil jeg gaa ind i dit Hus og indfri dig mine Løfter,… Krydshenvisninger 1.Korinther 3:15 dersom ens Arbejde bliver opbrændt, da skal han gaa Glip af den; men selv skal han blive frelst, dog som igennem Ild. Salmerne 18:19 Han førte mig ud i aabent Land, han frelste mig, thi han havde Behag i mig. Salmerne 60:3 Du lod dit Folk friste ondt, iskænked os døvende Vin. Salmerne 78:21 Det hørte HERREN, blev vred, der tændtes en Ild mod Jakob, ja Vrede kom op mod Israel, Esajas 43:2 Naar du gaar gennem Vande, er jeg med dig, gennem Strømme, de river dig ikke bort; naar du gaar gennem Ild, skal du ikke svides, Luen brænder dig ikke. Esajas 51:23 og jeg rækker det til dine Plagere, dem, som bød dig: »Bøj dig, saa vi kan gaa over!« og du gjorde din Ryg til Gulv, til Gade for Vandringsmænd. |