Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, i Nattevagterne tænker paa dig; Norsk (1930) Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene. Svenska (1917) när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig. King James Bible When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches. English Revised Version When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches. Bibel Viden Treasury Salmerne 42:8 Salmerne 77:4-6 Salmerne 119:55,147,148 Salmerne 139:17,18 Salmerne 149:5 Højsangen 3:1,2 Højsangen 5:2 Klagesangene 2:19 Links Salmerne 63:6 Interlinear • Salmerne 63:6 Flersprogede • Salmos 63:6 Spansk • Psaume 63:6 Franske • Psalm 63:6 Tysk • Salmerne 63:6 Kinesisk • Psalm 63:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 63 …5Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig, 6naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, i Nattevagterne tænker paa dig; 7thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.… Krydshenvisninger Salmerne 1:2 men har Lyst til HERRENS Lov, og som grunder paa hans Lov baade Dag og Nat. Salmerne 4:4 Vredes kun, men forsynd eder ikke, tænk efter paa eders Leje og ti! — Sela. Salmerne 16:7 Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten. Salmerne 42:8 Sin Miskundhed sender HERREN om Dagen, hans Sang er hos mig om Natten, en Bøn til mit Livs Gud. Salmerne 77:2 jeg søger Herren paa Nødens Dag, min Haand er om Natten utrættet udrakt, min Sjæl vil ikke lade sig trøste; Salmerne 119:55 Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, HERRE, jeg holdt din Lov. Salmerne 119:148 Før Nattevagtstimerne vaager mine Øjne for at grunde paa dit Ord. Salmerne 130:6 paa Herren bier min Sjæl mer end Vægter paa Morgen, Vægter paa Morgen. Prædikeren 12:1 Tænk Paa din Skaber i Ungdommens Dage, førend de onde Dage kommer og Aarene nærmer sig, om hvilke du vil sige: »I dem har jeg ikke Behag!« Esajas 26:9 Min Sjæl attraar dig om Natten, min Aand i mit indre søger dig. Thi naar dine Domme rammer Jorden, lærer de, som bor paa Jorderig, Retfærd. |