Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg leved i Fred, saa knuste han mig, han greb mig i Nakken og sønderslog mig; han stilled mig op som Skive, Norsk (1930) Jeg levde i ro; da sønderbrøt han mig, han grep mig i nakken og sønderknuste mig, han satte mig op til skive for sig. Svenska (1917) Jag satt i god ro, då krossade han mig; han grep mig i nacken och slog mig i smulor. Han satte mig upp till ett mål för sina skott; King James Bible I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark. English Revised Version I was at ease, and he brake me asunder; yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: he hath also set me up for his mark. Bibel Viden Treasury at ease Job 1:2,3 Job 3:26 Job 29:3,18,19 broken me Job 4:10 Salmerne 44:19 Klagesangene 3:4 Matthæus 21:44 by my neck Job 15:26 Romerne 16:4 shaken Klagesangene 3:11 Ezekiel 29:7 set me up Job 7:12,20 Klagesangene 3:12 Links Job 16:12 Interlinear • Job 16:12 Flersprogede • Job 16:12 Spansk • Job 16:12 Franske • Hiob 16:12 Tysk • Job 16:12 Kinesisk • Job 16:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 16 …11Gud gav mig hen i Niddingers Vold, i gudløses Hænder kasted han mig. 12Jeg leved i Fred, saa knuste han mig, han greb mig i Nakken og sønderslog mig; han stilled mig op som Skive, 13hans Pile flyver omkring mig, han borer i Nyrerne uden Skaansel, udgyder min Galde paa Jorden;… Krydshenvisninger Job 7:20 Har jeg syndet, hvad skader det dig, du, som er Menneskets Vogter? Hvi gjorde du mig til Skive, hvorfor blev jeg dig til Byrde? Job 9:17 han, som river mig bort i Stormen, giver mig Saar paa Saar uden Grund, Job 16:11 Gud gav mig hen i Niddingers Vold, i gudløses Hænder kasted han mig. Klagesangene 3:11 han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde; Klagesangene 3:12 han spændte sin Bue; lod mig være Skive for Pilen. |