Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) du skaffede Plads for mine Skridt, mine Ankler vaklede ikke. Norsk (1930) Du gjør rummet vidt for mine skritt under mig, og mine ankler vakler ikke. Svenska (1917) du skaffade rum för mina steg, där jag gick, och mina fötter vacklade icke. King James Bible Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip. English Revised Version Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped. Bibel Viden Treasury enlarged Salmerne 4:1 Job 18:7 Job 36:16 Lukas 12:50 Lukas 24:46-48 feet [Heb. 2.Samuel 22:37 Ordsprogene 4:12 Links Salmerne 18:36 Interlinear • Salmerne 18:36 Flersprogede • Salmos 18:36 Spansk • Psaume 18:36 Franske • Psalm 18:36 Tysk • Salmerne 18:36 Kinesisk • Psalm 18:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 18 …35Du gav mig din Frelses Skjold, din højre støttede mig, din Nedladelse gjorde mig stor; 36du skaffede Plads for mine Skridt, mine Ankler vaklede ikke. 37Jeg jog mine Fjender, indhentede dem, vendte først om, da de var gjort til intet,… Krydshenvisninger Salmerne 17:5 mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej paa min Gang. Salmerne 18:33 gjorde mine Fødder som Hindens og gav mig Fodfæste paa Højene, Salmerne 66:9 han, som har holdt vor Sjæl i Live og ej lod vor Fod glide ud! Ordsprogene 4:12 naar du gaar, skal din Gang ej hæmmes, og løber du, snubler du ikke; |