Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) du skaffede Plads for mine Skridt, mine Ankler vaklede ikke. Norsk (1930) Du gjør rummet vidt for mine skritt under mig, og mine ankler vakler ikke. Svenska (1917) du skaffade rum för mina steg, där jag gick, och mina fötter vacklade icke. King James Bible Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip. English Revised Version Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped. Bibel Viden Treasury enlarged Salmerne 4:1 Salmerne 18:36 Ordsprogene 4:12 feet [heb] ankles 1.Samuel 2:9 Salmerne 17:5 Salmerne 94:18 Salmerne 121:3 Links 2.Samuel 22:37 Interlinear • 2.Samuel 22:37 Flersprogede • 2 Samuel 22:37 Spansk • 2 Samuel 22:37 Franske • 2 Samuel 22:37 Tysk • 2.Samuel 22:37 Kinesisk • 2 Samuel 22:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 22 …36Du gav mig din Frelses Skjold, din Nedladelse gjorde mig stor; 37du skaffede Plads for mine Skridt, mine Ankler vaklede ikke. 38Jeg jog mine Fjender, indhentede dem, vendte først om, da de var gjort til intet,… Krydshenvisninger 2.Samuel 22:20 Han førte mig ud i aabent Land, han frelste mig, thi han havde Behag i mig. Ordsprogene 4:12 naar du gaar, skal din Gang ej hæmmes, og løber du, snubler du ikke; |