Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge! Norsk (1930) Der være fred innen din voll, ro i dine saler! Svenska (1917) Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats! King James Bible Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. English Revised Version Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. Bibel Viden Treasury peace 1.Krønikebog 12:18 Esajas 9:7 Esajas 54:13 Johannes 14:27 Jakob 3:18 within thy palaces Salmerne 48:3 Links Salmerne 122:7 Interlinear • Salmerne 122:7 Flersprogede • Salmos 122:7 Spansk • Psaume 122:7 Franske • Psalm 122:7 Tysk • Salmerne 122:7 Kinesisk • Psalm 122:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 122 …6Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig! 7Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge! 8For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,… Krydshenvisninger Matthæus 10:12 Men naar I gaa ind i Huset, da hilser det; 1.Samuel 25:6 og sig til min Broder: Fred være med dig, Fred være med dit Hus, og Fred være med alt, hvad dit er! Salmerne 48:3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge. Salmerne 48:13 læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Salmerne 51:18 Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Salmerne 118:25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE, lad det dog lykkes! Esajas 62:6 Jeg sætter Vægtere paa dine Mure, Jerusalem; ingen Sinde Dag eller Nat skal de tie. I, som minder HERREN, und jer ej Ro Jeremias 17:27 Men hvis I ikke hører mit Ord om at holde Sabbatsdagen hellig og om ikke at bære nogen Byrde ind gennem Jerusalems Porte paa Sabbatsdagen, saa sætter jeg Ild paa dets Porte, og den skal fortære Jerusalems Paladser uden at slukkes. Jeremias 30:18 Saa siger HERREN: Se, jeg vender Jakobs Skæbne, forbarmer mig over hans Boliger, Byen skal bygges paa sin Høj, Paladset staa, hvor det stod. |