Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred, Norsk (1930) For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig! Svenska (1917) För mina bröders och vänners skull vill jag tillsäga dig frid. King James Bible For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. English Revised Version For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. Bibel Viden Treasury Salmerne 16:3 Salmerne 42:4 Salmerne 119:63 Efeserne 4:4-6 Filipperne 2:2-5 Jakob 3:13-18 Links Salmerne 122:8 Interlinear • Salmerne 122:8 Flersprogede • Salmos 122:8 Spansk • Psaume 122:8 Franske • Psalm 122:8 Tysk • Salmerne 122:8 Kinesisk • Psalm 122:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 122 …7Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge! 8For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred, 9for HERREN vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste. Krydshenvisninger Matthæus 10:12 Men naar I gaa ind i Huset, da hilser det; Johannes 20:19 Da det nu var Aften paa den samme Dag, den første Dag i Ugen, og Dørene der, hvor Disciplene opholdt sig, vare lukkede af Frygt for Jøderne, kom Jesus og stod midt iblandt dem, og han siger til dem: »Fred være med eder!« 1.Samuel 25:6 og sig til min Broder: Fred være med dig, Fred være med dit Hus, og Fred være med alt, hvad dit er! Salmerne 133:1 Sang til Festrejserne. Af David. Se, hvor godt og lifligt er det, naar Brødre bor tilsammen: |