Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da var jeg Fosterbarn hos ham, hans Glæde Dag efter Dag; for hans Aasyn leged jeg altid, Norsk (1930) da var jeg verksmester hos ham, og jeg var hans lyst dag efter dag, jeg lekte alltid for hans åsyn; Svenska (1917) då fostrades jag såsom ett barn hos honom, då hade jag dag efter dag min lust och min lek inför hans ansikte beständigt; King James Bible Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him; English Revised Version Then I was by him, as a master workman: and I was daily his delight, rejoicing always before him; Bibel Viden Treasury one Johannes 1:1-3,18 Johannes 16:28 I was daily Esajas 42:1 Matthæus 3:17 Matthæus 17:5 Johannes 12:28 Kolossenserne 1:13 Links Ordsprogene 8:30 Interlinear • Ordsprogene 8:30 Flersprogede • Proverbios 8:30 Spansk • Proverbes 8:30 Franske • Sprueche 8:30 Tysk • Ordsprogene 8:30 Kinesisk • Proverbs 8:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 8 …29da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold, 30da var jeg Fosterbarn hos ham, hans Glæde Dag efter Dag; for hans Aasyn leged jeg altid, 31leged paa hans vide Jord og havde min Glæde af Menneskens Børn.… Krydshenvisninger Johannes 1:2 Dette var i Begyndelsen hos Gud. Johannes 1:3 Alle Ting ere blevne til ved det, og uden det blev end ikke een Ting til af det, som er. |