Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) leged paa hans vide Jord og havde min Glæde af Menneskens Børn. Norsk (1930) jeg lekte på hele hans vide jord, og min lyst hadde jeg i menneskenes barn. Svenska (1917) jag hade min lek på hans jordkrets och min lust bland människors barn. King James Bible Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men. English Revised Version Rejoicing in his habitable earth; and my delight was with the sons of men. Bibel Viden Treasury and my Salmerne 16:3 Salmerne 40:6-8 Johannes 4:34 Johannes 13:1 2.Korinther 8:9 Links Ordsprogene 8:31 Interlinear • Ordsprogene 8:31 Flersprogede • Proverbios 8:31 Spansk • Proverbes 8:31 Franske • Sprueche 8:31 Tysk • Ordsprogene 8:31 Kinesisk • Proverbs 8:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 8 …30da var jeg Fosterbarn hos ham, hans Glæde Dag efter Dag; for hans Aasyn leged jeg altid, 31leged paa hans vide Jord og havde min Glæde af Menneskens Børn. 32Og nu, I Sønner, hør mig! Vel den, der vogter paa mine Veje!… Krydshenvisninger Johannes 13:1 Men før Paaskehøjtiden, da Jesus vidste, at hans Time var kommen, til at han skulde gaa bort fra denne Verden til Faderen, da, ligesom han havde elsket sine egne, som vare i Verden, saa elskede han dem indtil Enden. Salmerne 16:3 De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.« |