Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hør mig da nu, min Søn, vig ikke fra min Munds Ord! Norsk (1930) Så hør nu på mig, mine barn, og vik ikke fra min munns ord! Svenska (1917) Så hören mig nu, I barn, och viken icke ifrån min muns tal. King James Bible Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth. English Revised Version Now therefore, my sons, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth. Bibel Viden Treasury hear Ordsprogene 4:1 Ordsprogene 8:32-36 Ordsprogene 22:17-21 Hebræerne 12:25 and depart Ordsprogene 3:21 Ordsprogene 4:21 Links Ordsprogene 5:7 Interlinear • Ordsprogene 5:7 Flersprogede • Proverbios 5:7 Spansk • Proverbes 5:7 Franske • Sprueche 5:7 Tysk • Ordsprogene 5:7 Kinesisk • Proverbs 5:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 5 …6hun følger ej Livets Vej, hendes Spor er bugtet, hun ved det ikke. 7Hør mig da nu, min Søn, vig ikke fra min Munds Ord! 8Lad din Vej være langt fra hende, kom ej hendes Husdør nær,… Krydshenvisninger Salmerne 119:102 Fra dine Lovbud veg jeg ikke, thi du underviste mig. Ordsprogene 7:24 Hør mig da nu, min Søn, og lyt til min Munds Ord! Ordsprogene 8:32 Og nu, I Sønner, hør mig! Vel den, der vogter paa mine Veje! |