Ordsprogene 4:21
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
det slippe dig ikke af Syne, du vogte det dybt i dit Hjerte;

Norsk (1930)
La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!

Svenska (1917)
Låt dem icke vika ifrån dina ögon, bevara dem i ditt hjärtas djup.

King James Bible
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.

English Revised Version
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
Bibel Viden Treasury

depart

Ordsprogene 3:3,21
Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Baand om din Hals, skriv dem paa dit Hjertes Tavle!…

in the

Ordsprogene 2:1
Min Søn, naar du tager imod mine Ord og gemmer mine Paalæg hos dig,

Salmerne 40:8
at gøre din Vilje, min Gud, er min Lyst, og din Lov er i mit Indre.«

Links
Ordsprogene 4:21 InterlinearOrdsprogene 4:21 FlersprogedeProverbios 4:21 SpanskProverbes 4:21 FranskeSprueche 4:21 TyskOrdsprogene 4:21 KinesiskProverbs 4:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 4
20Mærk dig, min Søn, mine Ord, bøj Øret til, hvad jeg siger; 21det slippe dig ikke af Syne, du vogte det dybt i dit Hjerte; 22thi det er Liv for dem, der finder det, Helse for alt deres Kød.…
Krydshenvisninger
Ordsprogene 3:21
Min Søn, tag Vare paa Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;

Ordsprogene 7:1
Min Søn, vogt dig mine Ord, mine Bud maa du gemme hos dig;

Ordsprogene 7:2
vogt mine Bud, saa skal du leve, som din Øjesten vogte du, hvad jeg har lært dig;

Ordsprogene 4:20
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden