Ordsprogene 31:22
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Tæpper laver hun sig, hun er klædt i Byssus og Purpur.

Norsk (1930)
Hun gjør sig tepper; fint lin og purpur er hennes klædning.

Svenska (1917)
Sköna täcken gör hon åt sig, hon har kläder av finaste linne och purpur.

King James Bible
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

English Revised Version
She maketh for herself carpets of tapestry; her clothing is fine linen and purple.
Bibel Viden Treasury

coverings

Ordsprogene 7:16
Jeg har redt mit Leje med Tæpper, med broget ægyptisk Lærred,

clothing

1.Mosebog 41:42
Og Farao tog Seglringen af sin Haand og satte den paa Josefs, klædte ham i fine Linnedklæder og hængte Guldkæden om hans Hals:

Ester 5:1
Den tredje Dag iførte Ester sig det kongelige Skrud og traadte ind i den indre Gaard til Kongens Palads, foran Kongens Palads, medens Kongen sad paa sin Kongetrone i det kongelige Palads ud imod Indgangen.

Ester 8:15
Men Mordokaj gik fra Kongen i en kongelig Klædning af violet Purpur og hvidt Linned, med et stort Gulddiadem og en Kappe af fint Linned og rødt Purpur, medens Byen Susan jublede og glædede sig.

Salmerne 45:13,14
Idel Pragt er Kongedatteren, hendes Dragt er Perler, stukket i Guld;…

Ezekiel 16:10-13
jeg klædte dig i broget vævede Klæder, gav dig Sko af Tahasjskind paa, bandt Byssusklæde om dit Hoved og hyllede dig i Silke;…

1.Peter 3:3
Eders Prydelse skal ikke være den udvortes med Haarfletning og paahængte Guldsmykker eller Klædedragt,

silk

2.Mosebog 39:27
Derpaa tilvirkede de Kjortlerne til Aron og hans Sønner af Byssus i vævet Arbejde,

Links
Ordsprogene 31:22 InterlinearOrdsprogene 31:22 FlersprogedeProverbios 31:22 SpanskProverbes 31:22 FranskeSprueche 31:22 TyskOrdsprogene 31:22 KinesiskProverbs 31:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 31
21Af Sne har hun intet at frygte for sit Hus, thi hele hendes Hus er klædt i Skarlagen. 22Tæpper laver hun sig, hun er klædt i Byssus og Purpur. 23Hendes Husbond er kendt i Portene, naar han sidder blandt Landets Ældste.…
Krydshenvisninger
Lukas 16:19
Men der var en rig Mand, og han klædte sig i Purpur og kostbart Linned og levede hver Dag i Fryd og Herlighed.

Aabenbaring 19:8
Og det blev givet hende at iføre sig skinnende, rent Linklæde; thi Linklædet er de helliges Retfærdshandlinger.

Aabenbaring 19:14
Og Hærene i Himmelen fulgte ham paa hvide Heste, iførte hvidt, rent Linklæde.

1.Mosebog 41:42
Og Farao tog Seglringen af sin Haand og satte den paa Josefs, klædte ham i fine Linnedklæder og hængte Guldkæden om hans Hals:

Dommer 8:26
Vægten af Guldringene, som han havde bedt om, udgjorde 1700 Sekel Guld bortset fra Halvmaanerne, Ørenringene og Purpurklæderne, som Midjaniterkongerne bar, og Kæderne paa Kamelernes Halse.

Ordsprogene 7:16
Jeg har redt mit Leje med Tæpper, med broget ægyptisk Lærred,

Ordsprogene 31:21
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden