Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg har redt mit Leje med Tæpper, med broget ægyptisk Lærred, Norsk (1930) Jeg har bredt tepper over min seng, brokete tepper av egyptisk garn. Svenska (1917) Jag har bäddat min säng med sköna täcken, med brokigt linne från Egypten. King James Bible I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. English Revised Version I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt. Bibel Viden Treasury decked Højsangen 1:16 Højsangen 3:7-10 Aabenbaring 2:22 fine 1.Kongebog 10:28 Esajas 19:9 Ezekiel 27:7 Links Ordsprogene 7:16 Interlinear • Ordsprogene 7:16 Flersprogede • Proverbios 7:16 Spansk • Proverbes 7:16 Franske • Sprueche 7:16 Tysk • Ordsprogene 7:16 Kinesisk • Proverbs 7:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 7 …15gik derfor ud for at møde dig, søge dig, og nu har jeg fundet dig! 16Jeg har redt mit Leje med Tæpper, med broget ægyptisk Lærred, 17jeg har stænket min Seng med Myrra, med Aloe og med Kanelbark;… Krydshenvisninger Ordsprogene 7:15 gik derfor ud for at møde dig, søge dig, og nu har jeg fundet dig! Ordsprogene 31:22 Tæpper laver hun sig, hun er klædt i Byssus og Purpur. Esajas 19:9 Til Skamme er de, som væver Linned, Heglersker og de, som væver Byssus; Ezekiel 27:7 dit Sejl var ægyptisk Byssus i broget Væv, dit Tag var Purpur i blaat og rødt fra Elisjas Strande. |