Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Anderledes er det med min Tjener Moses: han er tro i hele mit Hus; Norsk (1930) Men så er det ikke med min tjener Moses; han er tro i hele mitt hus. Svenska (1917) Men så gör jag icke med min tjänare Mose; i hela mitt hus är han betrodd. King James Bible My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house. English Revised Version My servant Moses is not so; he is faithful in all mine house: Bibel Viden Treasury my servant 5.Mosebog 18:18 Salmerne 105:26 Matthæus 11:9,11 Apostlenes G. 3:22,23 Apostlenes G. 7:31 faithful 1.Korinther 4:2 1.Timotheus 3:15 Hebræerne 3:2-6 1.Peter 2:4,5 Links 4.Mosebog 12:7 Interlinear • 4.Mosebog 12:7 Flersprogede • Números 12:7 Spansk • Nombres 12:7 Franske • 4 Mose 12:7 Tysk • 4.Mosebog 12:7 Kinesisk • Numbers 12:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 12 …6Da sagde han: »Hør, hvad jeg siger: Naar der ellers er en Profet iblandt eder, giver jeg mig til Kende for ham i Syner eller taler med ham i Drømme. 7Anderledes er det med min Tjener Moses: han er tro i hele mit Hus; 8med ham taler jeg Ansigt til Ansigt, ikke i Syner eller Gaader, han skuer HERRENS Skikkelse; hvor tør I da tage til Orde mod min Tjener Moses?«… Krydshenvisninger Hebræerne 3:2 der var tro imod den, som beskikkede ham, ligesom ogsaa Moses var det i hele hans Hus. Hebræerne 3:5 Og Moses var vel tro i hele hans Hus, som en Tjener, til Vidnesbyrd om, hvad der skulde tales; 5.Mosebog 34:5 Og Moses, HERRENS Tjener, døde der i Moabs Land, som HERREN havde sagt. Josva 1:1 Efter at HERRENS Tjener Moses var død, sagde HERREN til Moses's Medhjælper Josua, Nuns Søn: Josva 1:2 »Min Tjener Moses er død; bryd nu op tillige med hele dette Folk og gaa over Jordan derhenne til det Land, jeg vil give dem, Israeliterne. Job 1:8 HERREN spurgte da Satan: »Har du lagt Mærke til min Tjener Job? Der findes ingen som han paa Jorden, saa from og retsindig en Mand, som frygter Gud og viger fra det onde.« |