1.Korinther 4:2
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
I øvrigt kræves her af Husholdere, at man maa findes tro,

Norsk (1930)
For øvrig kreves det av husholdere at de må finnes tro.

Svenska (1917)
Vad man nu därutöver söker hos förvaltare är att en sådan må befinnas vara trogen.

King James Bible
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.

English Revised Version
Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.
Bibel Viden Treasury

that.

1.Korinther 4:17
Derfor har jeg sendt Timotheus til eder, som er mit elskede og trofaste Barn i Herren, og han skal minde eder om mine Veje i Kristus, saaledes som jeg lærer alle Vegne i enhver Menighed.

1.Korinther 7:25
Men om Jomfruerne har jeg ikke nogen Befaling fra Herren, men giver min Mening til Kende som den, hvem Herren barmhjertigt har forundt at være troværdig.

4.Mosebog 12:7
Anderledes er det med min Tjener Moses: han er tro i hele mit Hus;

Ordsprogene 13:17
Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.

Matthæus 25:21,23
Hans Herre sagde til ham: Vel, du gode og tro Tjener! du var tro over lidet, jeg vil sætte dig over meget; gaa ind til din Herres Glæde!…

Lukas 12:42
Og Herren sagde: »Hvem er vel den tro og forstandige Husholder, som Herren vil sætte over sit Tyende til at give dem den bestemte Kost i rette Tid?

Lukas 16:10-12
Den, som er tro i det mindste, er ogsaa tro i meget, og den, som er uretfærdig i det mindste, er ogsaa uretfærdig i meget.…

2.Korinther 2:17
Thi vi ere ikke som de mange, at vi gøre en Forretning af Guds Ord, men som af Renhed, som af Gud tale vi for Guds Aasyn i Kristus.

2.Korinther 4:2
men vi have frasagt os de skammelige Smugveje, saa vi ikke vandre i Træskhed, ej heller forfalske Guds Ord, men ved Sandhedens Aabenbarelse anbefale os til alle Menneskers Samvittighed for Guds Aasyn.

Kolossenserne 1:7
saaledes som I have lært af Epafras, vor elskede Medtjener som er en tro Kristi Tjener for eder,

Kolossenserne 4:7,17
Hvorledes det gaar mig, skal Tykikus, den elskede Broder og tro Tjener og Medtjener i Herren, kundgøre eder alt sammen;…

Links
1.Korinther 4:2 Interlinear1.Korinther 4:2 Flersprogede1 Corintios 4:2 Spansk1 Corinthiens 4:2 Franske1 Korinther 4:2 Tysk1.Korinther 4:2 Kinesisk1 Corinthians 4:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Korinther 4
1Saaledes agte man os; som Kristi Tjenere og Husholdere over Guds Hemmeligheder! 2I øvrigt kræves her af Husholdere, at man maa findes tro, 3Men mig er det saare lidet at bedømmes af eder eller af en menneskelig Ret; ja, jeg bedømmer end ikke mig selv.…
Krydshenvisninger
2.Kongebog 12:15
Og man holdt ikke Regnskab med de Mænd, hvem Pengene overlodes til Udbetaling til Arbejderne, men de handlede paa Tro og Love.

2.Kongebog 22:7
Dog skal der ikke holdes Regnskab med dem over de Penge, der overlades dem, men de skal handle paa Tro og Love.«

1.Korinther 4:1
Saaledes agte man os; som Kristi Tjenere og Husholdere over Guds Hemmeligheder!

1.Korinther 4:3
Men mig er det saare lidet at bedømmes af eder eller af en menneskelig Ret; ja, jeg bedømmer end ikke mig selv.

1.Korinther 4:1
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden