Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Efter at HERRENS Tjener Moses var død, sagde HERREN til Moses's Medhjælper Josua, Nuns Søn: Norsk (1930) Efter Moses', Herrens tjeners død sa Herren til Josva, Nuns sønn, Moses' tjener: Svenska (1917) Efter HERRENS tjänare Moses död sade HERREN till Josua, Nuns son, Moses tjänare: King James Bible Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, English Revised Version Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, Bibel Viden Treasury Links Josva 1:1 Interlinear • Josva 1:1 Flersprogede • Josué 1:1 Spansk • Josué 1:1 Franske • Josua 1:1 Tysk • Josva 1:1 Kinesisk • Joshua 1:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josva 1 1Efter at HERRENS Tjener Moses var død, sagde HERREN til Moses's Medhjælper Josua, Nuns Søn: 2»Min Tjener Moses er død; bryd nu op tillige med hele dette Folk og gaa over Jordan derhenne til det Land, jeg vil give dem, Israeliterne.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 11:28 Josua, Nuns Søn, der fra sin Ungdom af havde gaaet Moses til Haande, sagde da: »Min Herre Moses, stands dem i det!« 4.Mosebog 12:7 Anderledes er det med min Tjener Moses: han er tro i hele mit Hus; 5.Mosebog 34:5 Og Moses, HERRENS Tjener, døde der i Moabs Land, som HERREN havde sagt. 5.Mosebog 34:12 og til den vældige Kraft og alt det forfærdelige og store, Moses udførte i hele Israels Paasyn. Josva 1:2 »Min Tjener Moses er død; bryd nu op tillige med hele dette Folk og gaa over Jordan derhenne til det Land, jeg vil give dem, Israeliterne. Josva 1:15 indtil HERREN har bragt eders Brødre til Hvile ligesom eder, naar ogsaa de har taget det Land i Besiddelse, som HERREN eders Gud vil give dem. Saa kan I vende tilbage til eders eget Land og tage det i Besiddelse, det, som HERRENS Tjener Moses gav eder østpaa hinsides Jordan!« |