Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse; er han Israels Konge, saa lad ham nu stige ned af Korset, saa ville vi tro paa ham. Norsk (1930) Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! Han er jo Israels konge; la ham nu stige ned av korset, så skal vi tro på ham! Svenska (1917) »Andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa. Han är ju Israels konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom. King James Bible He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. English Revised Version He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him. Bibel Viden Treasury saved. Johannes 9:24 Johannes 12:47 Apostlenes G. 4:14 the King. Matthæus 27:37 Matthæus 2:2 Lukas 19:38 Johannes 1:49 Links Matthæus 27:42 Interlinear • Matthæus 27:42 Flersprogede • Mateo 27:42 Spansk • Matthieu 27:42 Franske • Matthaeus 27:42 Tysk • Matthæus 27:42 Kinesisk • Matthew 27:42 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 27 …41Ligesaa spottede Ypperstepræsterne tillige med de skriftkloge og de Ældste og sagde: 42»Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse; er han Israels Konge, saa lad ham nu stige ned af Korset, saa ville vi tro paa ham. 43Han har sat sin Lid til Gud; han fri ham nu, om han har Behag i ham; thi han har sagt: Jeg er Guds Søn.«… Krydshenvisninger Matthæus 27:37 Og oven over hans Hoved satte de Beskyldningen imod ham skreven saaledes: »Dette er Jesus, Jødernes Konge.« Matthæus 27:40 »Du, som nedbryder Templet og bygger det op i tre Dage, frels dig selv; er du Guds Søn, da stig ned af Korset!« Matthæus 27:41 Ligesaa spottede Ypperstepræsterne tillige med de skriftkloge og de Ældste og sagde: Markus 15:31 Ligesaa spottede ogsaa Ypperstepræsterne indbyrdes tillige med de skriftkloge og sagde: »Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse. Markus 15:32 Kristus, Israels Konge — lad ham nu stige ned af Korset, for at vi kunne se det og tro!« Ogsaa de, som vare korsfæstede med ham, haanede ham. Lukas 23:35 Og Folket stod og saa til; men ogsaa Raadsherrerne spottede ham og sagde: »Andre har han frelst, lad ham frelse sig selv, dersom han er Guds Kristus, den udvalgte.« Lukas 23:37 »Dersom du er Jødernes Konge, da frels dig selv!« Johannes 1:49 Nathanael svarede ham: »Rabbi! du er Guds Søn, du er Israels Konge.« Johannes 12:13 toge de Palmegrene og gik ud imod ham og raabte: »Hosanna! velsignet være den, som kommer, i Herrens Navn, Israels Konge!« |