Lukas 23:37
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
»Dersom du er Jødernes Konge, da frels dig selv!«

Norsk (1930)
Er du jødenes konge, da frels dig selv!

Svenska (1917)
och sade: »Är du judarnas konung, så hjälp dig själv.»

King James Bible
And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.

English Revised Version
and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.
Bibel Viden Treasury
Links
Lukas 23:37 InterlinearLukas 23:37 FlersprogedeLucas 23:37 SpanskLuc 23:37 FranskeLukas 23:37 TyskLukas 23:37 KinesiskLuke 23:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 23
36Men ogsaa Stridsmændene spottede ham, idet de traadte til, rakte ham Eddike og sagde: 37»Dersom du er Jødernes Konge, da frels dig selv!« 38Men der var ogsaa sat en Overskrift over ham [skreven paa Græsk og Latin og Hebraisk]: »Denne er Jødernes Konge.«…
Krydshenvisninger
Matthæus 27:42
»Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse; er han Israels Konge, saa lad ham nu stige ned af Korset, saa ville vi tro paa ham.

Matthæus 27:43
Han har sat sin Lid til Gud; han fri ham nu, om han har Behag i ham; thi han har sagt: Jeg er Guds Søn.«

Lukas 23:39
Men en af de ophængte Misdædere spottede ham og sagde: »Er du ikke Kristus? Frels dig selv og os!«

Lukas 23:36
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden