Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Agter paa, hvad I høre! Med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder, og der skal gives eder end mere. Norsk (1930) Og han sa til dem: Akt på hvad I hører! Med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen, og enn mere skal gis eder. Svenska (1917) Och han sade till dem: »Akten på vad I hören. Med det mått som I mäten med skall ock mätas åt eder, och ännu mer skall bliva eder tilldelat. King James Bible And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given. English Revised Version And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete it shall be measured unto you: and more shall be given unto you. Bibel Viden Treasury Take. Ordsprogene 19:27 Lukas 8:18 Apostlenes G. 17:11 Hebræerne 2:1 1.Johannes 4:1 1.Peter 2:2 2.Peter 2:1-3 with. Matthæus 7:2 Lukas 6:37,38 2.Korinther 9:6 hear. Markus 9:7 Esajas 55:3 Johannes 5:25 Johannes 10:16,27 Links Markus 4:24 Interlinear • Markus 4:24 Flersprogede • Marcos 4:24 Spansk • Marc 4:24 Franske • Markus 4:24 Tysk • Markus 4:24 Kinesisk • Mark 4:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 4 …23Dersom nogen har Øren at høre med, han høre!« 24Og han sagde til dem: »Agter paa, hvad I høre! Med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder, og der skal gives eder end mere. 25Thi den, som har, ham skal der gives; og den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har.« Krydshenvisninger Jeremias 17:21 Saa siger HERREN: Vogt eder for eders Sjæles Skyld, at I ikke bærer Byrder ind gennem Jerusalems Porte paa Sabbatsdagen! Matthæus 7:2 og med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder. Lukas 6:38 giver, saa skal der gives eder. Et godt, knuget, rystet, topfuldt Maal skulle de give i eders Skød; thi med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder igen.« |