Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder. Norsk (1930) og med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen. Svenska (1917) ty med den dom varmed I dömen skolen I bliva dömda, och med det mått som I mäten med skall ock mätas åt eder. King James Bible For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. English Revised Version For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you. Bibel Viden Treasury Dommer 1:7 Salmerne 18:25,26 Salmerne 137:7,8 Jeremias 51:24 Obadias 1:15 Markus 4:24 Lukas 6:38 2.Korinther 9:6 2.Thessaloniker 1:6,7 Jakob 2:13 Aabenbaring 18:6 Links Matthæus 7:2 Interlinear • Matthæus 7:2 Flersprogede • Mateo 7:2 Spansk • Matthieu 7:2 Franske • Matthaeus 7:2 Tysk • Matthæus 7:2 Kinesisk • Matthew 7:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 7 1Dømmer ikke, for at I ikke skulle dømmes; thi med hvad Dom I dømme, skulle I dømmes, 2og med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder. 3Men hvorfor ser du Skæven, som er i din Broders Øje, men Bjælken i dit eget Øje bliver du ikke var?… Krydshenvisninger 1.Samuel 15:33 Da sagde Samuel: »Som dit Sværd har gjort Kvinder barnløse, skal din Moder blive barnløs fremfor andre Kvinder!« Derpaa sønderhuggede Samuel Agag for HERRENS Aasyn i Gilgal. Salmerne 109:17 han elsked Forbandelse, saa lad den naa ham; Velsignelse ynded han ikke, den blive ham fjern! Esajas 33:1 Ve dig, du Hærværksmand, selv ikke hærget, du Ransmand, skaanet for Ran! Naar dit Hærværk er endt, skal du hærges, naar din Ranen har Ende, skal der ranes fra dig! Jeremias 34:17 Derfor, saa siger HERREN: Da I ikke hørte mig og udraabte Frigivelse, hver for sin Broder og hver for sin Næste, vil jeg nu udraabe Frigivelse for eder, lyder det fra HERREN, saa I hjemfalder til Sværd, Pest og Hunger, og jeg vil gøre eder til Rædsel for alle Jordens Riger. Matthæus 6:14 Thi forlade I Menneskene deres Overtrædelser, vil eders himmelske Fader ogsaa forlade eder; Markus 4:24 Og han sagde til dem: »Agter paa, hvad I høre! Med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder, og der skal gives eder end mere. Lukas 6:38 giver, saa skal der gives eder. Et godt, knuget, rystet, topfuldt Maal skulle de give i eders Skød; thi med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder igen.« |