Markus 10:27
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Jesus saa paa dem og siger: »For Mennesker er det umuligt, men ikke for Gud; thi alle Ting ere mulige for Gud.«

Norsk (1930)
Jesus så på dem og sa: For mennesker er det umulig, men ikke for Gud; for alt er mulig for Gud.

Svenska (1917)
Jesus såg på dem och sade: »För människor är det omöjligt, men icke för Gud, ty för Gud är allting möjligt.»

King James Bible
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

English Revised Version
Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.
Bibel Viden Treasury

With men.

1.Mosebog 18:13,14
Da sagde HERREN til Abraham: »Hvorfor ler Sara og tænker: Skulde jeg virkelig føde en Søn, nu jeg er gammel?…

4.Mosebog 11:21-23
Moses svarede: »600 000 Fodfolk tæller det Folk, jeg har om mig, og du siger: Jeg vil skaffe dem Kød, saa de har nok at spise en hel Maaned!…

2.Kongebog 7:2
Men Høvedsmanden, til hvis Arm Kongen støttede sig, svarede den Guds Mand og sagde: »Om saa HERREN satte Vinduer paa Himmelen, mon da sligt kunde ske?« Han sagde: »Med egne Øjne skal du faa det at se, men ikke komme til at spise deraf!«

Zakarias 8:6
Saa siger Hærskarers HERRE: Fordi det i disse Dage synes det tiloversblevne af dette Folk umuligt, skulde det saa ogsaa synes mig umuligt, lyder det fra Hærskarers HERRE.

Matthæus 19:26
Men Jesus saa paa dem og sagde: »For Mennesker er dette umuligt, men for Gud ere alle Ting mulige.«

Lukas 18:27
Men han sagde: »Hvad der er umuligt for Mennesker, det er muligt for Gud.«

for.

Job 42:2
Jeg ved, at du magter alt, for dig er intet umuligt!

Jeremias 32:17,27
Ak, Herre, HERRE, du har jo skabt Himmelen og Jorden ved din vældige Styrke og din udstrakte Arm, intet er dig for underfuldt,…

Lukas 1:37
Thi intet vil være umuligt for Gud.«

Filipperne 3:21
der skal forvandle vort Fornedrelses-Legeme til at blive ligedannet med hans Herligheds-Legeme, efter den Kraft, ved hvilken han ogsaa kan underlægge sig alle Ting.

Hebræerne 7:25
hvorfor han ogsaa kan fuldkomment frelse dem, som komme til Gud ved ham, efterdi han lever altid til at gaa i Forbøn for dem.

Hebræerne 11:19
thi han betænkte, at Gud var mægtig endog til at oprejse fra de døde, hvorfra han jo ogsaa lignelsesvis fik ham tilbage.

Links
Markus 10:27 InterlinearMarkus 10:27 FlersprogedeMarcos 10:27 SpanskMarc 10:27 FranskeMarkus 10:27 TyskMarkus 10:27 KinesiskMark 10:27 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 10
26Men de forfærdedes overmaade og sagde til hverandre: »Hvem kan da blive frelst?« 27Jesus saa paa dem og siger: »For Mennesker er det umuligt, men ikke for Gud; thi alle Ting ere mulige for Gud.« 28Peter tog til Orde og sagde til ham: »Se, vi have forladt alle Ting og fulgt dig.«…
Krydshenvisninger
2.Kongebog 3:18
Dog tykkes dette HERREN for lidet, han vil ogsaa give Moab i eders Haand;

Jeremias 32:17
Ak, Herre, HERRE, du har jo skabt Himmelen og Jorden ved din vældige Styrke og din udstrakte Arm, intet er dig for underfuldt,

Matthæus 19:26
Men Jesus saa paa dem og sagde: »For Mennesker er dette umuligt, men for Gud ere alle Ting mulige.«

Markus 10:26
Men de forfærdedes overmaade og sagde til hverandre: »Hvem kan da blive frelst?«

Markus 10:26
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden